Traduzione per "to be moved by" a russo
Esempi di traduzione.
He had been moved by the messages of support and encouragement he had received on his reappointment.
Он был тронут полученными по случаю его пе-реизбрания посланиями, содержащими слова под-держки и поощрения.
I am confident that you will be moved by the strength, perseverance and endurance of the victims whose personal stories are told in the book.
Я уверена, что вы будете тронуты силой, стойкостью и выносливостью жертв, личные истории которых изложены в этой книге.
We are deeply moved by the warmth of our reception here today, and grateful for the generous welcome which has greeted our long-awaited return.
Мы глубоко тронуты теплым приемом, оказанным нам здесь сегодня, и благодарны за щедрые приветствия в связи с нашим долгожданным возвращением.
When I visited Afghanistan last year, I realized the seriousness of the landmine problems and was moved by the enthusiasm of local staff members toiling toward this lofty goal.
Когда я посетила в прошлом году Афганистан, я осознала серьезность проблемы наземных мин и была тронута энтузиазмом местных работников, бьющихся над решением этой благородной задачи.
I called Prime Minister Stoltenberg on Saturday and told him that I was moved by his consoling and principled message to his fellow citizens, which underlined Norway's values of tolerance, respect and commitment to international cooperation.
В субботу я позвонил премьер-министру Столтенбергу и сказал, что был тронут его утешающим и принципиальным обращением к его согражданам, в котором были подчеркнуты присущие Норвегии ценности терпимости, уважения и приверженности международному сотрудничеству.
The influence of Pope John Paul II went far beyond his own congregation and reached people of many different faiths who were also moved by his compassion, humility and sense of social justice.
Влияние папы Иоанна Павла II выходило далеко за пределы его конгрегации и распространялось на людей множества различных вероисповеданий, которые также были тронуты его состраданием, смирением и чувством социальной справедливости.
I am even more moved by the challenging task of succeeding Ambassador Luiz de Araujo Castro of Brazil, who guided the Commission's work in 1993 with great skill and distinction.
Я еще более тронут тем, что передо мной поставлена задача сменить на посту Председателя Комиссии посла Луиса ди Араужу Кастру, Бразилия, который весьма умело и компетентно руководил работой Комиссии в 1993 году.
Moved by the human and material cost of the worldwide landmine crisis, the world's highest moral authorities, including His Holiness Pope John Paul II, have urged a halt to the carnage.
Будучи тронуты людскими и материальными издержками всемирного кризиса, связанного с наземными минами, величайшие мировые нравственные авторитеты, включая Его Святейшество Папу Иоанна-Павла II, настоятельно призывают прекратить эту бойню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test