Traduzione per "to be lenient" a russo
Esempi di traduzione.
Although reservations were expressed about being more lenient to some bodies than to others, it was also said that it was a matter of being adaptable, rather than lenient.
В ответ на высказанные возражения против того, чтобы к одним органам относились более снисходительно, чем к другим, было указано, что речь идет не о снисходительности, а о способности проявлять гибкость.
The Israeli civil and military authorities indulge the settlers with assured lenient treatment.
Гражданские и военные власти Израиля относятся к поселенцам достаточно снисходительно.
We cannot be lenient towards those who are becoming the aggressors and the killers of our time.
Мы не должны проявлять снисходительность к тем, кто в наше время превращается в агрессоров и убийц.
He felt that Israel had been treated leniently and that the text was extremely weak.
Он считает, что с Израилем обращаются слишком снисходительно и что данный текст является крайне слабым.
Overall, sentences were lenient when the perpetrator was the husband or a male relative of the woman killed.
В целом приговоры достаточно снисходительны, если преступление совершается мужем или родственником убитой женщины.
The sentences handed down in all those cases had been lenient, and no senior officers had been prosecuted.
Приговоры, вынесенные во всех этих случаях, были весьма снисходительными, при этом ни один из старших офицеров не был привлечен к ответственности.
NGOs had reported that sharia law was particularly discriminatory towards women and lenient towards men.
НПО отмечают, что шариатское право носит особенно дискриминационный характер по отношению к женщинам и снисходительно к мужчинам.
National justice systems should not treat some criminals more leniently than others simply because they had children.
Национальные системы правосудия не должны подходить к некоторым преступникам более снисходительно, чем к другим, лишь потому, что у них есть дети.
The Committee is concerned that there is often reluctance on behalf of the police to arrest perpetrators, and that they receive lenient or token punishments.
Комитет обеспокоен в связи с тем, что зачастую полиция не желает арестовывать таких правонарушителей, и что в их отношении выносятся снисходительные или символические наказания.
Law enforcement by the police, judiciary and army concerning settlers, who fall under Israeli jurisdiction and laws, continues to be lenient.
В то же время полиция, судебные органы и армия продолжают снисходительно применять законы к поселенцам, которые подпадают под израильскую юрисдикцию и законодательство.
I was willing to be lenient last year
Я предпочитал быть снисходительным в прошлом году
Well, I'm inclined to be lenient Because, let's face it, who hasn't been there?
Ну, я склонна быть снисходительной, так что, давайте посмотрим правде в глаза, с кем такого не случалось?
Oh, well, we usually get the jokers around here at Christmas time but we have to be lenient.
Ох, хорошо, мы обычно ловим шутников в округе во время Рождества, но мы должны быть снисходительными.
But at Christmas time we have to be lenient and we don't want to make it too difficult for you.
Но в Рождество мы должны быть снисходительными и мне бы не хотелось портить вам жизнь.
And in order to gain that assurance, we're willing to be lenient with the distributor's involvement if he were to cooperate.
И чтобы этого добиться, мы готовы быть снисходительны к его распространителю, если он пойдет на сотрудничество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test