Traduzione per "to be indebted" a russo
Esempi di traduzione.
However, we are indebted to it.
Однако мы в долгу перед ней.
We are indebted to him for his achievements.
Мы в долгу перед ним за его достижения.
The international community is indebted to Judge Kirsch.
Международное сообщество в долгу перед судьей Киршей.
The international community is undoubtedly indebted to Africa.
Несомненно, что международное сообщество находится в долгу перед Африкой.
My people are indebted to them and to all here.
Мой народ в долгу перед ними и перед всеми здесь присутствующими.
They became hopelessly indebted to the banks of the rich countries.
Они безнадежно залезли в долги банкам богатых стран.
All Member States are indebted to them for their excellent work.
Все государства-члены в долгу перед ними за их прекрасную работу.
For this, we are all very much indebted to the Organization and its staff.
И в этом плане все мы в большом долгу перед Организацией и ее сотрудниками.
We are indebted to him for his supreme statesman-like leadership.
Мы у него в долгу за его превосходное руководство, достойное государственного деятеля.
I am indebted to all my colleagues who have contributed to this result.
Я в долгу у всех моих коллег, которые способствовали достижению этого результата.
So, no need to be indebted to him.
Поэтому, не нужно быть в долгу перед ним.
There's certain people I do not wish to be indebted to.
Есть люди, перед которыми я не хочу быть в долгу.
Last thing I want is for my mom to be indebted to Lionel Luthor.
Последнее, чего я желал бы маме это быть в долгу перед Лайонелом Лутором.
I am indeed indebted to you.
Я действительно у вас в долгу.
"We are indebted to you, Dr. Kynes," Leto said. "These suits and the consideration for our welfare will be remembered."
– Мы перед вами в долгу, доктор Кинес, – промолвил Лето. – И запомним эти костюмы и вашу заботу о нас.
I feel myself also indebted to the Secretary—General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail, and the secretariat for the invaluable support and encouragement they provide to the presidency.
Я считаю себя также обязанным Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому, заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, а также секретариату за их бесценную поддержку и ободрение в адрес Председателя.
40. Mr. WANG Xuexian congratulated Kenya for its efforts over the years on behalf of refugees arriving from neighbouring countries, and expressed the view that the entire international community was indebted to it on this point.
40. Г-н ВАНГ Ксюксиань хотел бы положительно отметить те усилия, которые Кения прилагает на протяжении ряда лет для решения проблемы беженцев из соседних стран; по его мнению, в этом плане международное сообщество чувствует себя обязанным по отношению к Кении.
Well, maybe I want to be indebted.
Ну, а может, я хочу быть обязанным.
No, I don't want to be indebted to people like that.
Нет, я не хочу быть обязанным подобным людям.
The Graysons are the last people I want to be indebted to, but if Emily's already planning on joining 'em... (Sighs)
Меньше всего я хочу быть обязанным Грейсонам, но если Эмил собирается присоединиться к ним... .
Listen Rory, I'm not sure if you're aware of how hard it has been for me these past three years to be indebted to my parents.
Послушай, РОри,Я не уверена, что ты осознаешь, как это было трудно для меня эти три года быть обязанной моим родитлям
To his wife he was very little otherwise indebted, than as her ignorance and folly had contributed to his amusement.
Своей жене он не был обязан ничем, если не считать развлечения, которое он получал, посмеиваясь над ее глупостью и невежеством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test