Esempi di traduzione.
There's even somebody who wants to be frozen.
Некоторые даже хотят быть замороженными.
I'm going there to be frozen. We join the line.
Я иду туда, чтобы быть замороженной Мы выстраиваемся в линию.
b Two D-1 and one P-3 positions are to be frozen.
b Должны быть заморожены две должности Д-1 и одна должность С-3.
c Two D-1 and one P-3 positions are to be frozen.
c Должны быть заморожены две должности Д-1 и одна должность С-3.will
Suspicious cases where there is cause to believe they should be frozen are currently under investigation.
В настоящее время расследуются подозрительные случаи, в связи с которыми имеются основания полагать, что связанные с ними средства должны быть заморожены.
Such nuclear materials must be frozen, with a view to having them dismantled or returned to the supplier State, under IAEA control.
Такие ядерные материалы должны быть заморожены в целях их последующей ликвидации или возвращения государству-поставщику под контролем МАГАТЭ.
45. Second, the laws of some States authorize the executive to name those parties whose assets are to be frozen.
45. Во-вторых, законы некоторых государств уполномочивают исполнительную власть называть те стороны, активы которых должны быть заморожены.
All the administrations concerned have been given the necessary information and have received the list of bodies and individuals whose assets are to be frozen.
Все соответствующие органы проинформированы по этому вопросу, и им разослан перечень организаций и частных лиц, авуары которых должны быть заморожены.
The EU has established two lists of individuals or groups designated as being involved in terrorist acts whose assets must be frozen.
Европейский союз подготовил два перечня связанных с совершением террористических актов лиц или групп, активы которых должны быть заморожены.
Nevertheless, the Panel remains concerned about the source of the funds, which should be frozen, and the lack of notification from wherever they are located.
Тем не менее Группа по-прежнему обеспокоена вопросом об источнике денежных средств, которые должны быть заморожены, и отсутствием уведомления из государства их местонахождения.
2. The social and economic development of old Xade and other settlements in the reserve, should be frozen as they had no prospect of becoming economically viable;
2. социальное и экономическое развитие поселения Олд Ксаде и других поселений в заповеднике должно быть заморожено, ввиду отсутствия у них перспектив стать экономически состоятельными;
In the circumstances, the salaries of United Nations staff and the post adjustment should be frozen until a more realistic and sustainable system could be implemented.
35. В этих обстоятельствах оклады персонала Организации Объединенных Наций и коррективы по месту службы должны быть заморожены, пока не будет введена более реалистичная и рациональная система.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test