Esempi di traduzione.
aggettivo
275. Tidal energy is based upon the power of changing tides.
275. Приливная энергия образуется за счет чередования приливов и отливов.
117. The SeaGen tidal energy turbine in Northern Ireland, with a 1.2 MW capacity, is the world's only commercial-scale tidal current turbine that generates power into an electricity grid.
117. Приливная турбина <<СиДжен>> в Северной Ирландии мощностью 1,2 мегаватт представляет собой единственную в мире коммерческую турбину, использующую энергию приливных течений для подачи электроэнергии в сеть.
These tidal forests have important functions as natural sea defences, nurseries for fisheries, and habitats for biodiversity.
Эти приливные леса выполняют ряд важных функций.
- Actively supporting the development and utilization of wind, solar, geothermal and tidal energy.
- Активная поддержка освоения и использования ветровой, солнечной, геотермальной и приливной энергии.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров.
Similar impacts were observed in salt marshes, sand beaches and tidal flats.
Аналогичный ущерб был нанесен соляным болотам, песчаным пляжам и приливным зонам.
Enhance natural coastal protection (ecosystems such as mangroves and tidal flats)
повышать уровень защиты природных прибрежных зон таких экосистем, как мангровые леса и приливных отмелей
(e) Tidal Power Committee - Ministry of Non-Conventional Energy - Member
e) член Комитета по энергии приливно-отливных течений при Министерстве нетрадиционных источников энергии;
The total world potential for ocean tidal power has been estimated at 64,000 MW.
Общемировой потенциал приливной энергии океана оценивается в 64 000 МВт.
Worms always come to that." "And a tidal dust basin?" the Duke asked.
А черви всегда приходят на этот звук, – добавил он. – А приливный провал? – спросил герцог.
"When the worm has gone, one may try to walk out," Kynes said. "You must walk softly, avoid drum sands, tidal dust basins—head for the nearest rock zone.
– Когда червь уйдет, можно попытаться выбраться из пустыни, – ответил Кинес. – И если идти тихо, обходить барабанные пески и приливные провалы – пыльные ямы, можно выйти на ближайший скальный участок.
However, tidal and wave energies have been noted to be nearing commercial reality.
В то же время было отмечено, что в скором времени энергия приливно-отливных течений и волн начнет добываться на коммерческой основе.
Areas of sabkha, marsh, tidal flat and rocky shoreline habitat where there is only light oil contamination;
a) так называемых "сабха", болот, равнинных и скалистых приливно-отливных зон с незначительным нефтяным загрязнением;
The Republic of Korea has put in place differentiated feed-in tariffs for wind energy and tidal/ocean energy.
Республика Корея установила дифференцированные льготные тарифы на энергию ветра и энергию приливно-отливных течений/океана.
Field work on hydrographic harbour surveys, tidal studies and quality assessment of oceanic depths and doubtful data.
Натурная работа в связи с гидрографической портовой съемкой, изучением приливно-отливных течений и качественной оценкой морских глубин и неподтвержденных данных.
3. Field work experience on harbour surveys, tidal studies and quality assessment of oceanic depths and doubtful data.
3. Опыт натурной работы по портовой съемке, изучению приливно-отливных течений и качественной оценке морских глубин и неподтвержденных данных.
15. Tidal and ocean current technologies place devices within the current directly and do not work by the damming of water.
15. Технологии использования приливно-отливных и океанических течений заключаются в том, что такие установки размещаются прямо посередине течения без перекрытия водотоков.
A Delegate to the Third Meeting of ASEAN-Australia Project Management Committee on Tides and Tidal Phenomena, Singapore, 20-22 January 1987.
Делегат 3-го совещания Комитета по управлению проектом "АСЕАН - Австралия", посвященного приливно-отливным течениям и явлениям, Сингапур, 20-22 января 1987 года.
Some States use simultaneously two or more definitions of the low water line in separate geographic regions in view of the challenges posed to navigation by specific regional tidal regimes.
Некоторые государства одновременно используют два или более определений линии наибольшего отлива в разных географических регионах в зависимости от нужд судоходства при тех или иных региональных приливно-отливных режимах.
The oceans also play a significant role in regulating global climate and the oxygen cycle and are increasingly used as sources of clean renewable energy, such as geothermal energy, hydropower and tidal, wave and thermal energy.
Океаны играют также значительную роль в регулировании глобального климата и в кислородном цикле, и они все сильнее используются как источники чистой возобновляемой энергии -- гидротермальной, гидроэлектрической, приливно-отливной, волновой и тепловой.
A dead girl was found floating in the tidal flats early this morning.
Мертвая девушка была найдена плавающей в приливно-отливных зонах рано утром.
These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea.
Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море.
Yes, the naquadah generators could be used to power select sections of the city, but when you subtract the areas that need to be secured just to protect themselves, it doesn't leave much power to shield anything else and the city breaks apart because of the tidal stresses.
Да, генераторы на накваде могут использоваться, чтобы снабдить энергией некоторые участки города, но когда вы оставляете защищенными только жизненноважные зоны, энергии для защиты чего-либо еще не остается, и город разрушается на части из-за приливно-отливных напряжений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test