Traduzione per "thoughts of her" a russo
Thoughts of her
Esempi di traduzione.
Ms. Bellamy shared parting thoughts about her years at UNICEF, which began at a time when armed conflict, natural disasters and HIV/AIDS had reversed hard-won gains in health, nutrition and education and had increased poverty.
Гжа Беллами напоследок поделилась своими мыслями о годах работы в ЮНИСЕФ, к которой она приступила в тот момент, когда в результате вооруженных конфликтов, стихийных бедствий и ВИЧ/СПИДа во многом были утрачены достигнутые в неустанной и многотрудной борьбе успехи в сферах здравоохранения, питания и образования и увеличились масштабы нищеты.
- Are you vexed by thoughts of her?
- Тебя возбуждают мысли о ней?
The thought of her kept me alive.
И мысли о ней придавали мне сил.
The thought of her ever upon my mind.
Мысли о ней никогда меня не покидают.
I don't like the thought of her with that Spaniard.
Мне не нравится мысль о ней с этим испанцем.
Stuck a knife in me, twisted it With the thought of her and another man.
Он пырнул меня ножом, повернул его, терзал меня мыслью о ней в объятиях другого мужчины.
Pulcheria Alexandrovna, alarmed as she was by the thought of her Rodya, though she felt that the young man was being much too eccentric and was pressing her hand too painfully, at the same time, since he was like her Providence, did not wish to notice all these eccentric details.
Пульхерия Александровна, вся встревоженная мыслию о своем Роде, хоть и чувствовала, что молодой человек очень уж эксцентричен и слишком уж больно жмет ей руку, но так как в то же время он был для нее провидением, то и не хотела замечать всех этих эксцентрических подробностей.
She knew she was trying to keep her thoughts off her son and the dangers he faced—the pit traps with their poisoned barbs, the Harkonnen raids (although these were growing fewer as the Fremen took their toll of aircraft and raiders with the new weapons Paul had given them), and the natural dangers of the desert—makers and thirst and dust chasms.
Конечно, она понимала, что на самом деле старается сейчас отвлечься от мыслей о сыне и об угрожающих ему смертельных опасностях – ямах-ловушках с отравленными шипами, харконненских рейдах (впрочем, в последнее время харконненские войска все реже отваживались на набеги – фримены поубавили им прыти с помощью данного Паулем оружия, навсегда оставив в Пустыне довольно много и топтеров, и самих харконненских вояк).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test