Traduzione per "those governing" a russo
Those governing
Esempi di traduzione.
However, that applied to ordinary treaties, i.e. those governing relations between States, on the basis of reciprocity.
применяется к обычным договорам, т.е. к тем, которые регулируют отношения между государствами, на основе взаимности.
The new bonds, other than those governed by Argentine law, will include Collective Action Clauses (CACs).
Новые облигации, помимо тех, которые регулируются аргентинским законодательством, будут предусматривать положения о коллективных действиях (ПКД).
It was also proposed that the rules governing collective countermeasures should be even stricter than those governing bilateral ones.
Было также предложено сделать нормы, регулирующие коллективные контрмеры, еще строже, чем те нормы, которые регулируют двусторонние контрмеры.
Within this additional constraint, principles similar to those governing enforcement in general apply to the enforcement of a security right.
С учетом этого дополнительного ограничения в отношении реализации обеспечительного права применяются принципы, схожие с принципами, которые регулируют процедуры реализации в целом.
32. Discriminatory laws, particularly those governing marriage, administration of marital property, divorce and the family, also persist.
32. Также сохраняются дискриминационные законы, особенно те, которые регулируют заключение брака, распоряжение собственностью супругов, развод и семейные отношения.
Other laws, particularly those governing eligibility to stand for Parliament or the right to vote, established such criteria as nationality or place of residence.
Другими документами, в частности теми из них, которыми регулируется право на избрание в парламент или право голоса, устанавливаются такие критерии, как гражданство или место жительства.
It had a vested interest in a multilateral system bound by fair and transparent laws, especially those governing the trade in goods and services and the freedom of navigation.
Страна заинтересована в многосторонней системе, опирающейся на справедливые и прозрачные законы, в частности те, которые регулируют торговлю товарами и услугами и обеспечивают свободу судоходства.
15. Support was expressed for draft guideline 2.9.10, subjecting reactions to conditional interpretative declarations to the same guidelines as those governing reactions to reservations.
15. Поддержку получил проект руководящего положения 2.9.10, в котором условные заявления о толковании подчиняются действию тех же руководящих положений, которые регулируют реакции на оговорки.
Spain has suggested in its pleadings that `[t]his does not mean that the legal rules and the art of interpreting declarations (and reservations) do not coincide with those governing the interpretation of treaties'.
В своих представлениях Испания заявила, что <<это не означает, что правовые нормы и искусство толкования заявлений (и оговорок) не совпадают с теми, которыми регулируется толкование договоров>>.
The objective is not only to collect national legislation in the legal library, but also to demonstrate how that legislation relates to the provisions of the Convention, including those governing asset recovery.
Цель заключается не только в том, чтобы собрать в юридической библиотеке информацию о национальном законодательстве, но и показать, как это законодательство соотносится с положениями Конвенции, включая и те, которые регулируют возвращение активов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test