Traduzione per "this was do" a russo
Esempi di traduzione.
There are alternative ways of doing this.
Это можно сделать разными способами.
There are at least two ways of doing this.
Это можно сделать, по крайней мере двумя способами.
If he cannot do that, we can.
Если он не в состоянии сделать это, это можем сделать мы.
The other reports do not give reasons for not contacting the GM, or say when they will do so.
В других докладах не приводятся причины неустановления контакта с ГМ или же говорится о том, когда это будет сделано.
Any person can do this by submitting a Petition for Reconsideration.
Это может сделать любой человек посредством направления ходатайства о пересмотре.
It is, however, important to do this in a transparent and credible manner;
Однако важно, чтобы это было сделано транспарентным и вызывающим доверие образом;
There are several ways in which they can do this, including those described below.
Это можно сделать различными путями, в том числе и так, как описано ниже.
Now, the Council must acknowledge this as well and do what it can and must do to maintain or restore international peace and security.
Сейчас и Совет должен признать это и сделать все, что он может и должен, для поддержания или восстановления международного мира и безопасности.
The only way to do so would be by subjecting them to thorough scrutiny.
Это можно сделать единственным способом -- путем проведения их тщательной проверки.
Initially, it will do this through implementation of SAICM's Quick Start Programme.
Прежде всего это будет сделано посредством реализации программы быстрого старта в области СПМРХВ.
“If indeed this whole thing was done consciously and not foolheadedly, if you indeed had a definite and firm objective, then how is it that so far you have not even looked into the purse and do not know what you've actually gained, or for what you accepted all these torments and started out on such a mean, nasty, vile business?
Если действительно всё это дело сделано было сознательно, а не по-дурацки, если у тебя действительно была определенная и твердая цель, то каким же образом ты до сих пор даже и не заглянул в кошелек и не знаешь, что тебе досталось, из-за чего все муки принял и на такое подлое, гадкое, низкое дело сознательно шел?
We must do it, we want to do it and we can do it.
Мы должны, мы хотим и мы можем это сделать.
Of course, we will do that.
Естественно, мы это сделаем.
But it cannot do this alone.
Но оно не может это сделать одно.
We are in a position to do this, if we so chose.
Мы сможем это сделать, если захотим.
Two basic questions need to be answered: what to do and how to do it best.
Необходимо найти ответы на два главных вопроса: что делать и как лучше всего это сделать?
Today we have a good opportunity to do this.
Сегодня нам предоставляется благоприятная возможность это сделать.
“And how do we do all this?” Harry asked.
— И как же мы все это сделаем? — спросил Гарри.
“When did you do this?” she asked, her voice trembling slightly.
— Когда вы это сделали? — спросила она чуть севшим голосом.
Voldemort wanted him to do this, wanted him to come… Was he leading Ron and Hermione into a trap?
Волан-де-Морт хотел, чтобы он это сделал, хотел, чтобы он пришел… Что, если он ведет Рона и Гермиону в ловушку?
And then whenever I stop and think—why did I want to do something?—how did I work out how to do it?—I get a very strong desire just to stop thinking about it. Like I have now.
Так вот – стоит мне остановиться на минутку и задуматься, почему я захотел что-то сделать, или как я догадался, каким образом мне это сделать, у меня появляется сильнейшее желание перестать об этом думать. Вот как сейчас.
And I do not know if your daughter can accept all this while remaining sane. But it must be: the needs of the tribe are paramount." "What—"
И хотя я не знаю, сможет ли твоя дочь воспринять все это и не потерять разум, я должна это сделать, ибо нужды племени – превыше». «Что…»
They had almost reached the portrait hole when a voice spoke from the chair nearest them, “I can’t believe you’re going to do this, Harry.” A lamp flickered on.
Они уже почти дошли до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос: — Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри. Вспыхнула лампа.
Hermione looked surprised at the readiness with which Ginny had come up with this lie; Ginny shrugged and said, “Fred and George were planning to do it before they left.”
Взглянув в лицо Гермионе, явно удивленной тем, как быстро Джинни придумала этот маневр, она пояснила: — Фред и Джордж собирались это сделать, только не успели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test