Traduzione per "this is continue" a russo
Esempi di traduzione.
The first is continued collaboration in democracy-building.
Вопервых, это продолжение сотрудничества в деле укрепления демократии.
This is a continuation of a trend that has been observed over long periods of time.
Это -- продолжение тенденции, наблюдающейся на протяжении долгого времени.
In the imperial worldview, Clausewitz's famous axiom is being reversed: politics is the continuation of war by other means.
Имперское мировоззрение превращает известную аксиому Клаузевица в ее противоположность: политика -- это продолжение войны с помощью иных средств.
The maintenance of the blockade is a continuing violation of article 33 of the Fourth Geneva Convention, which unconditionally prohibits collective punishment.
Сохранение блокады -- это продолжение нарушения статьи 33 четвертой Женевской конвенции, которая безоговорочно запрещает коллективное наказание.
All that Africa needs now is continued support to build the institutions of democracy and governance, to build our economies and to overcome social challenges.
Все, что нужно Африке сегодня, -- это продолжение поддержки в укреплении институтов демократии и управления, укреплении наших экономик и преодолении социальных проблем.
The only meaningful option is to continue negotiations with the objective of stabilizing the current situation as a step towards achieving complete and lasting peace in this region.
Единственный целесообразный вариант -- это продолжение переговоров с целью стабилизации нынешней ситуации в качестве шага к достижению полномасштабного и прочного мира в регионе.
This is a continuation of UNICEF capacity-building efforts around SWAps that began with a regional workshop for Eastern and Southern Africa.
Это -- продолжение усилий ЮНИСЕФ по созданию потенциала на основе общесекторальных подходов, которые начались с проведения регионального практикума для стран восточных и южных районов Африки.
Another path is to continue the hostile United States policy as of today, resulting in further expansion and building-up of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear arsenal.
Другой путь -- это продолжение существующей политики враждебности Соединенных Штатов, что приведет к дальнейшему расширению и наращиванию ядерного арсенала Корейской Народно-Демократической Республики.
In this context continuation of the work of UNMIH for a few months would facilitate accomplishment of this endeavour, in particular through the support that it would provide for the disarmament process and for our young National Police while the latter acquires the experience it lacks and continues to procure the equipment it still has need of.
В связи с этим продолжение деятельности МООНГ в течение еще нескольких месяцев способствовало бы достижению этой цели, в частности посредством оказания поддержки процессу разоружения и содействия нашей молодой национальной полиции, пока она не приобретет недостающий опыт, а также снаряжение и материальные средства, в которых она все еще нуждается.
Globalization is the continuation of a process going back centuries in the history of humankind and something which, unfortunately, on the one hand does contribute to the progress and enrichment of some, but on the other hand still leaves us with a developed and an underdeveloped world.
Глобализация -- это продолжение процесса, уходящего далеко вглубь истории человечества, а также, к сожалению, это то, что, с одной стороны, содействует прогрессу и обогащению одних стран, а с другой стороны, закрепляет наличие развитого и развивающегося мира.
This continues to be of the utmost importance.
Это по-прежнему является нашей первоочередной задачей.
This continues to be unacceptable to the other parties.
Это по-прежнему является неприемлемым для других сторон.
This will continue to be our primary preoccupation.
Это по-прежнему останется нашей основной задачей.
This continues to be a major challenge for the government.
Это по-прежнему является существенной проблемой для правительства.
Yet this continues to be a challenging area.
Однако это по-прежнему остается проблемной областью.
This must continue to be the Conference's urgent goal.
И это по-прежнему должно быть неотложной задачей Конференции.
This continues to be our position on the matter.
Это по-прежнему остается нашей позицией по данному вопросу.
At the same time, more traditional assistance continues to be provided.
Одновременно с этим по-прежнему предоставляется традиционная помощь.
It continues to be another source of tension in the region.
Это по-прежнему служит дополнительным источником напряженности в регионе.
This continues to hinder girls' access to education
Это по-прежнему создает препятствия в доступе девочек к образованию;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test