Esempi di traduzione.
As Walter Lippmann taught us: "Where all think alike, no one thinks very much."
Уолтер Липпман учит нас: <<Если все думают одинаково, значит, никто особенно и не думает>>.
Why do you think this was so?
Как вы думаете, почему?
What are we to think of all this?
Что мы думаем обо всем этом?
He thinks it was Taibeh.
Он думает, это была деревня Тайбе.
Think of the glory, think of the honor.
Думай о победе, думай о славе.
Think of Tarzan...
Думай о Тарзане...
Think of waterfalls.
Думай о водопадах.
When I... think of my nan, I think of her... I think of her...
Когда я... думаю о своей бабушке, я думаю о ней... я думаю о ней...
When you think of the Taliban, think of the Nazis.
Когда вы думаете о Талибане, думайте о нацистах.
Think of that gardenia.
Думаю о гардении.
Think of a leper.
Думай о проказе.
Think of the possibilities.
Думай о возможностях.
Think of nice things.
Думай о хорошем.
Think of the joy.
Думайте о приятном.
"Thinking of you." She's thinking of me, Mark.
"Думаю о тебе". Она думает обо мне, Марк.
Think of England.
Думай об Англии.
Think of yourself.
Думай о себе.
When I think of success, I think of you.
Когда я думаю об успехе, я думаю о вас.
Think of everything?
Один обо всем думай?
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
He was not thinking of anything.
Он ни о чем не думал.
But think no more of the letter.
Но давайте о нем не думать.
Think of something cheerful!
Думай-ка лучше о чем-нибудь поприятнее.