Traduzione per "they receive it" a russo
Esempi di traduzione.
One million of them receive this free of charge as a transitional measure.
Один миллион из них получает это продовольствие бесплатно в качестве меры переходного периода.
The total number of disabled persons receiving this pension in 2008, and not receiving the general disability pension, was 17,000.
Общее число инвалидов, которые в 2008 году получали это пособие и не получали общую пенсию по инвалидности, составляло 17 тыс. человек.
The number of institutes receiving it has doubled since the previous reporting period.
По сравнению с предыдущим отчетным периодом число учреждений, получающих это издание, увеличилось вдвое.
However, the duration of their residence permit will determine the period during which they may receive the benefit.
В то же время период, в течение которого они могут получать это пособие, определяется сроком действия их вида на жительство.
However, the ultimate effects of the changes are contingent upon the future employment situation of those receiving the allowance.
Однако конечный эффект этих изменений обусловлен будущим положением на рынке труда лиц, получающих это пособие.
(b) Other insured persons will receive the allowance directly from the IPSS, upon presentation of the following documents:
b) остальные застрахованные лица получают это пособие непосредственно по линии ИПСС на основании следующих документов, в том числе:
It plots cumulative proportions of the population, from the poorest upwards, against the cumulative shares of income that they receive.
С ее помощью сопоставляется кумулятивная доля населения, начиная с самых бедных, и кумулятивная доля доходов, которые получает это население.
In addition, 171 families received transitional cash assistance (over $150,000) and will continue to receive this allowance designed to help families displaced from their homes.
Кроме того, 171 семья получила помощь наличными в переходный период (более 150 тыс. долл. США) и будет и дальше получать это пособие, предназначенное для помощи семьям, переселенным из своих домов.
The transfer of property from liquidated missions to ongoing missions without a thorough assessment of the needs of the receiving missions amounted to a waste of resources.
Передача имущества из ликвидируемых миссий в действующие без тщательной оценки потребностей миссий, получающих это имущество, равноценно растрачиванию ресурсов.
They receive full pay only if they have not stayed away from work during the current year for health reasons, whether or not connected with pregnancy.
Кроме того, они получают это пособие только в том случае, если у них не было временной потери трудоспособности в текущем году, например по причине заболевания, связанного или не связанного с беременностью.
An only daughter receives one half the estate, while two daughters receive two thirds.
Единственная дочь получает половину всего наследства, если есть две дочери, то они получают две трети.
The pecuniary advantages which they receive from one another are mutual and equal, and such a tenant will expose neither his life nor his fortune in the service of the proprietor.
Материальные выгоды, которые они получают друг от друга, взаимны и одинаковы, и такой арендатор не станет рисковать своей жизнью или имуществом на службе у своего землевладельца.
The usual reward which they receive from their masters is a house, a small garden for pot-herbs, as much grass as will feed a cow, and, perhaps, an acre or two of bad arable land.
Они обычно получают от своих хозяев вознаграждение в виде хижины и небольшого огорода, сено в количестве, необходимом для прокормления коровы, а иногда акр или два плохой пахотной земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test