Traduzione per "they do this" a russo
Esempi di traduzione.
But why do we do that?
Но зачем мы делали это?
Do they propose to do so via the CD?
Намерены ли они делать это через КР?
(d) Some States Parties do not consider it worthwhile to submit declarations, while others just do it because it is required of them to do it.
d) одни государства-участники не считают представление объявлений стоящим делом, а другие делают это только потому, что от них требуется делать это.
And it will not hesitate to do so to the very end.
И будет делать это до последнего.
They do this, like, every six months.
Они делают это каждые полгода.
Every 15 days they do this?
Они делают это каждые 15 дней?
Why did they do this to us?
Почему они делают это с нами?
- Why would they do this to her?
-Почему они делают это с ней?
- Do you think they do this to me? - What?
- Как вы думаете, они делают это ?
Mulder, why are they doing this to you?
Малдер, зачем они делают это с тобой?
Alejandro, what is this, why are they doing this?
Алехандро что это? Почему они делают это?
They do this so they can provide A better life for their families...
Они делают это, чтобы обеспечить лучшую жизнь своим семьям..
Because they do this kind of thing all the time, and in about an hour, you're gonna be wanting to ride a horse.
Потому что они делают это постоянно, и уже через час ты захочешь прокатиться на лошади.
Haven't been able to communicate in their own. So they do this awful thing where they could get caught because they wanna force the communication.
Ну, они не могут наладить свои собственные отношения, поэтому они делают эти ужасные вещи там, где их могут поймать, потому что хотят форсировать процесс.
I do this for the prince's sake, not yours."
Я делаю это для князя; не для вас.
"Why are you doing this?" he demanded.
– Зачем ты делаешь это? – спросил Пауль.
When the law has restrained them from doing this, they have become altogether useless and insignificant.
Когда же закон лишил их возможности делать это, они стали совсем бесполезными и бессильными.
“Potter! Weasley! What are you doing?” It was Professor McGonagall, and her mouth was the thinnest of thin lines.
— Поттер! Уизли! Что вы здесь делаете? — это была профессор Макгонагалл, и ее губы были сжаты в тончайшую из тонких линий.
I thought the first thing you’d do when you got here would be to start asking questions about Voldemort.”
Я думал, первое, что ты примешься тут делать, — это задавать вопросы про Волан-де-Морта.
They sense that I must take the throne , he thought. But they cannot know I do it to prevent the jihad.
Они чувствуют, что я должен взять трон, – подумал он. – Но они не могут понять, что я делаю это, единственно чтобы предотвратить джихад…
And did I not say to you that you were to check all slave boys sent to me and that you were to do this yourself . personally?
– И разве я не велел тебе проверять всех мальчиков-рабов, посылаемых ко мне… и что ты обязан делать это лично… и только лично?
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
The individuals who hoard whatever money they can save, and who conceal their hoard, do so from a distrust of the justice of government, from a fear that if it was known that they had a hoard, and where that hoard was to be found, they would quickly be plundered.
Лица, которые копят деньги, какие только могут сберечь, и прячут свои сбережения, делают это из недоверия к правосудию правительства, из боязни быть ограбленными, если только станет известным, что у них имеются сбережения и где эти сбережения можно найти.
and though it no doubt happens sometimes that people do both the one and the other; yet, from the regard that all men have for their own interest, we may be assured that it cannot happen so very frequently as we are sometimes apt to imagine.
и хотя не подлежит сомнению, что люди порою делают это, однако, поскольку все люди стараются соблюдать свои интересы, мы можем быть уверены, что это вряд ли случается так часто, как это мы иногда склонны предполагать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test