Traduzione per "they contemplating" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They are now contemplating participating in the so-called Proliferation Security Initiative military defence system, which even their predecessors had hesitated to do.
Теперь они размышляют над тем, не принять ли им участие в военно-оборонительной системе Инициативы по безопасности в борьбе с распространением, чего не решились сделать даже их предшественники.
As we contemplate that reality, these negotiations - and other developments, including preparations for the NPT Conference next year - should be given even greater energy and purpose.
Когда мы размышляем об этой реальности, то приходим к выводу, что этим переговорам, да и другим усилиям, включая подготовку к Конференции по Договору о нераспространении будущего года, следует придать еще больше энергии и целенаправленности.
Middle Eastern States with the same legislative shortcoming have long been contemplating to extend their existing labour laws to domestic workers or adopt specific legislation for them.
Ближневосточные государства с такими же законодательными недостатками давно размышляют над вопросом о распространении действия их существующего трудового законодательства на домашних работников или принятии конкретного законодательства в отношении них.
Today we contemplate the consequences of intolerance, as we recall all those who were targeted by the political and social engineering of the Nazis, elaborated on a tremendous scale and employing deliberate and calculated brutality.
Сегодня мы размышляем о последствиях нетерпимости, вспоминая о всех тех, кто стал объектом политических и социальных замыслов нацистов, осуществленных в колоссальных масштабах с применением преднамеренной и рассчитанной жестокости.
The implications of such a disinclination to act are not lost -- not on the violator, not on others who may be contemplating whether there are such compelling consequences to non-compliance that non-compliance is not an option, and not on States whose fundamental security depends on the compliance of their neighbours or partners.
Такого рода нежелание действовать влечет за собой последствия и для нарушителя, и для тех, кто, возможно, размышляет о наличии каких-либо очевидных последствий несоблюдения, при которых несоблюдение не является вариантом, а также для государств, чья безопасность в значительной степени зависит от соблюдения со стороны их соседей или партнеров.
He reiterated the importance of the biennial encounters between CARICOM and the United Nations to address priority areas that would yield tangible benefits to the citizens of the Community, in particular at a time when the world was contemplating a future beyond the Millennium Development Goals and was preparing for the post-2015 development agenda, which was of paramount importance to the region.
Он вновь указал на важность проводимых раз в два года встреч между КАРИКОМ и Организацией Объединенных Наций в целях рассмотрения приоритетных областей, которые могли бы принести ощутимую выгоду гражданам стран Сообщества, особенно в то время, когда мир размышляет о будущем за рамками целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и готовится к осуществлению программы действий в области развития на период после 2015 года, которая имеет первостепенное значение для этого региона.
These rules contemplate the cases where the encumbered asset is tangible property.
60. В этих нормах рассматриваются случаи, когда обремененный актив является материальным имуществом.
The Government is contemplating the question of ratification.
Правительство рассматривает вопрос о ее ратификации.
Iraq was also contemplating the possibility of ratifying the Convention.
Возможность ратификации Конвенции рассматривает также Ирак.
However, the Institute has not contemplated the establishment of an evaluation plan.
Однако Институт не рассматривал возможность подготовки плана оценки.
13. The Government is contemplating general options for the Tapajós area.
13. В настоящее время правительство рассматривает общие альтернативные подходы в отношении района Тапажос.
Mauritania was contemplating introducing a definition in conformity with that contained in the Convention.
Власти Мавритании рассматривают вопрос о включении в законодательство определения, соответствующего определению, содержащемуся в Конвенции.
A number of other developed countries are contemplating preparing reports on goal 8.
Ряд стран рассматривают вопрос о подготовке докладов о цели № 8.
Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address the problem.
Просьба представить информацию о стратегиях, которые может рассматривать правительство для решения этой проблемы.
Ireland, Italy and Canada are currently contemplating similar changes in their legislation.
В настоящее время вопрос о внесении соответствующих изменений в свое законодательство рассматривают Ирландия, Италия и Канада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test