Traduzione per "there was nothing else" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There was nothing else in the envelope, just the watch?
В конверте больше ничего не было, только часы?
It was that in you that drew my curiosity.” “And nothing else?”
Тем-то вы и завлекли мое любопытство. — Больше ничем?
There was nothing else to be done; and the goblins did not like it.
Больше ничего не оставалось. Как раз это и напугало гоблинов.
He stands there as if he regretted having nothing else to beat.
Он стоит будто жалея, что уж некого больше бить.
I'll show you their books: with them one is always a 'victim of the environment'—and nothing else! Their favorite phrase!
Я тебе книжки ихние покажу: всё у них потому, что «среда заела», — и ничего больше! Любимая фраза!
He re-entered the log-house and set about counting up the stores as if nothing else existed.
Потом он спустился и начал перебирать и пересчитывать запасы, словно ничего другого не было на свете.
and when there was nothing else to do, he kept up one song after another, as if to conceal the discontent of the rest.
А когда нечего было делать, он пел песни, одну за другой, чтобы не так была заметна угрюмость остальных.
Do nothing else, speak to nobody else and do not remove your Cloak. I shall wait here.” “But—”
Больше ничего не предпринимай, мантию не снимай и ни с кем не заговаривай. Я подожду здесь. — Но…
The prince asked a few more questions, and though he learned nothing else, he became more and more agitated.
Несколько расспросов еще, и князь хотя ничего больше не узнал, но зато еще пуще встревожился.
Harry found this such an inadequate response to everything that had happened tonight that he turned the piece of parchment over, looking for the rest of the letter, but there was nothing else.
Такая реакция на все, что произошло за этот вечер, показалась Гарри настолько несообразной, что он перевернул пергамент в поисках продолжения. Но на обратной стороне ничего не было.
The hobbit felt quite crushed, and as there seemed nothing else to do he did go to bed;
Хоббит обиделся, и ему ничего не оставалось, как пойти спать;
When the moment comes, and there's nothing else to be done--our young lady will go to Nastasia Philipovna's!
Коли уж придет нужда, так нечего делать, и к Настасье Филипповне наша барышня отправится.
All his mind was given to listening and nothing else for two slow hours; but he heard no sound, not even the imagined echo of a footfall.
Два часа своего дежурства, которые показались ему годами, он внимательно вслушивался в мертвую тишину, однако решительно ничего не слышал – даже шлепанья босых подошв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test