Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There is this inbred deference I have to greater rank.
Есть это врожденное почтение. Мне необходим более высокий ранг.
Definitely there is this absolute belief that the Mayans needed the intervention of the gods, and they believed that somehow sacrificing human beings was gonna bring back the gods.
Определенно есть эта абсолютная вера что майя нуждался во вмешательстве богов, и они верили этому так или иначе люди принесения в жертву собирался возвращать богов.
Taboos, and there is this particular language where you have a special language... What?
Табу, и есть такой особый язык, где есть специальный язык...
There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks.
Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах.
She's a sweet, sweet girl, blah-blah-blah, but in medicine, there is this thing called doctor-patient confidentiality.
Она очень милая девушка, бла-бла-бла, но в медицине есть такая мелочь, называется – врачебная тайна.
The fact is, there is this condition, synaesthesia, which is quite common, in which people genuinely see a colour when they hear sounds.
Есть такое явление — синестезия. Это весьма распространённый феномен. Человек действительно может видеть цвета, слушая музыку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test