Traduzione per "there be times be" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
46. There will be times when engagement proves futile.
46. Будут времена, когда такая вовлеченность окажется бесполезной.
It was decided at the last joint session, in 1996, that from time to time the two sister bodies should meet in joint session.
1. На прошлой совместной сессии в 1996 году было принято решение, что оба органа будут время от времени проводить совместные сессии.
It was envisaged at the 16th session of ISAR that the guideline would need to be revised from time to time as seen necessary by the Group to keep it up-to-date.
На шестнадцатой сессии МСУО было решено, что рекомендации будут время от времени пересматриваться, когда Группа сочтет это необходимым, с тем чтобы они отвечали современным требованиям.
A more cooperative system would be preferable to the current dispute settlement system, no matter how successful, if it ensured that countries had the capacity and time to implement their commitments.
Нынешней системе урегулирования споров, какой бы эффективной она ни была, следует предпочесть систему, предполагающую более широкое сотрудничество, если она гарантирует, что у стран будут время и возможности для выполнения своих обязательств.
As the Working Group's report stated, any other materials produced to assist in the enactment and use of the Model Law would be reviewed periodically and, should amendments be warranted, they would be presented to the Commission for its consideration on an informal basis from time to time.
Как отмечается в докладе Рабочей группы, любые другие материалы, подготовленные в помощь принятию и применению Типового закона, будут периодически рассматриваться, и в случае необходимости внести изменения последние будут время от времени представляться Комиссии для рассмотрения на неофициальной основе.
Managing tensions between the armed forces of both countries and between other unauthorized armed groups along the border will at times require decisive and immediate action at both the political and security levels.
Для предотвращения столкновений в районе границы между вооруженными силами обеих стран, а также между незаконными вооруженными формированиями будут время от времени требоваться быстрые и решительные действия как на политическом уровне, так и на уровне тех структур, которые отвечают за обеспечение безопасности.
The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Queda organization or any person or organization associated with them, as designated from time to time by the Attorney General, after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit.
Указ также предусматривает блокирование любых счетов, открытых на имя Усамы бен Ладена, организации <<Аль-Каида>> или любых физических или юридических лиц, связанных с ними, которые будут время от времени определяться генеральным прокурором в консультации с управляющим Центрального банка Багамских Островов и директором Группы финансовой разведки.
The Government of the Cook Islands reserves the right not to apply the provisions of article 2 insofar as those provisions may relate to the conferment of Cook Islands nationality, citizenship or permanent residency upon a child having regard to the Constitution and other legislation as may from time to time be in force in the Cook Islands.
Правительство Островов Кука сохраняет за собой право не применять положения статьи 2 в той мере, в которой эти положения могут касаться предоставления ребенку подданства, гражданства или статуса постоянного жителя Островов Кука согласно Конституции и другим законодательным актам, которые, возможно, будут время от времени приниматься на Островах Кука.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test