Traduzione per "them do" a russo
Esempi di traduzione.
Many women engage in voluntary community work but most of them do so outside the political parties.
Разумеется, женщины нередко участвуют в добровольной деятельности в интересах общества, но, как правило, делают это вне рамок политических партий.
The cause of this crisis is rooted in human greed -- greed that had no human face and that ignored the timeless wisdom that says, "Do unto others as you would have them do unto you".
Причина этого кризиса коренится в человеческой жадности -- жадности, которая не имеет человеческого лица и игнорирует вечную мудрость, которая гласит: <<Не делай другим того, чего ты не хотел бы, чтобы они делали тебе>>.
Those who kill, torture, rape, or attack them do so with virtual impunity, apparently confident that they will never be called to account for their misdeeds.
Те, кто совершают убийства, пытки, изнасилования или нападения, делают это практически безнаказанно, будучи, по-видимому, уверенными в том, что им никогда не придется отвечать за свои злодеяния.
Parties to the Convention that have not yet ratified protocols with reporting obligations are nevertheless encouraged to report on their emissions in line with the Guidelines and many of them do so.
Сторонам Конвенции, которые еще не ратифицировали протоколы, предусматривающие представление данных, тем не менее рекомендуется представлять данные о своих выбросах в соответствии с Руководящими принципами, и многие из них делают это.
Most of the donors are ready to extend the JPO contract for a third year, although some of them do this only upon the organization's request, and subject to cost sharing with the organization.
Большинство доноров готовы продлевать контракт МСС на третий год, хотя некоторые из них делают это только по просьбе организации и при условии совместного покрытия расходов с организацией.
People wish to see them doing their best to weed out corruption, to deliver basic social services, such as in education, health, law and order, to raise internal revenue, to move out of total dependence upon outside help as soon as possible, to develop a framework of professional government servants, etc.
Люди хотят видеть, что члены правительства делают все возможное, чтобы искоренить коррупцию; обеспечить предоставление основных социальных услуг, в частности в области образования, здравоохранения и правопорядка; повысить внутренние государственные доходы, чтобы как можно скорее покончить с полной зависимостью от внешней помощи; разработать основу деятельности правительственных служащих и т.д.
- Let them do their job.
- Пусть они делают свою работу.
I've seen them doing their hair.
Я видел, как они делают прически".
Because I've seen them do it before.
Я видел, как они делали это раньше.
What would one of them do with a cashmere sweater?
И что бы они делали с кашемировым свитером?
Right, so we're having them do their own visions board, so here.
Правильно, поэтому они делают свои собственные доски мечты.
Bishop, get your lead to JPAC, let them do their job.
Бишоп, отправь информацию в Объединенную комиссию, пусть они делают свою работу.
See them do what they do and to be a part of that.
Увидеть, как они делают свою работу, и побыть частью этого.
I don't want them doing anything unless they inform us first.
Я не хочу, чтобы они делали что-то до того, как сначала нас проинформируют.
It'd be a lot better if you weren't in here seeing them do this.
Будет намного лучше, если ты не будешь стоять здесь и смотреть, что они делают.
You don't want them doing anything that makes other doctors go, "I have to see this.
Вы не хотите чтобы они делали что-то на что другие врачи хотят посмотреть. "Я должен увидеть это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test