Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The planes are in the open air and are deteriorating.
Самолеты находятся под открытым небом и разрушаются.
- prophylaxis during mass open-air youth events.
- профилактические акции во время массовых молодежных мероприятий под открытым небом.
49. While a number of open air prisons have been established to accelerate decongestion, this measure is limited by the high remandee population that cannot be sustained in open air prisons.
49. Хотя в целях оперативного решения проблемы перенаселенности тюрем был оборудован ряд тюрем под открытым небом, эффективность этой меры ограничивается значительным числом подследственных, которых запрещено размещать в тюрьмах под открытым небом.
Because of the crush of people gathered in the open air, many had collapsed.
Из-за того, что такое количество людей собралось под открытым небом, многие теряли сознание.
To cease the open-air disposal of waste (seeds and by-products derived from their decomposition);
1. Приостановить складирование под открытым небом отходов (семян и продуктов их разложения);
Gaza was an open-air prison, and no food or medicine could go in or out.
Сектор Газа превратился в тюрьму под открытым небом, в которую не поступает ни продовольствие, ни лекарства.
398. Ataman, a Cossack open-air ethno-tourism complex, is in operation on the Taman peninsula.
398. На полуострове Тамань действует казачий этнотуристический комплекс под открытым небом "Атамань".
The event featured several round tables, the lighting of a Torch for Peace, and an open air concert.
В ходе этого мероприятия состоялись обсуждения "за круглым столом", был зажжен "Факел мира" и организован концерт под открытым небом.
The copies of the book were among the goods offered for sale at the annual open-air book market in Dordrecht.
Книги находились среди других материалов, выставленных на продажу на ежегодной книжной ярмарке под открытым небом в Дордрехте.
I'd like to spend my final days in the open air.
Я хотел бы провести мои последние дни под открытым небом.
I'd have to stay in the open air or on a farm and wait for the end.
Мне придётся ночевать под открытым небом где-нибудь в хлеву, и ждать, когда за мною явятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test