Traduzione per "the graceful" a russo
The graceful
Esempi di traduzione.
She was very graceful, had a gentle presence, a humble and soft-spoken style and maintained calm.
Она была женщиной весьма изящной и нежной внешности, со скромным и тихим стилем поведения, и всегда сохраняла спокойствие.
But it is time, we submit, for the new island nations to take a more active role and to share their unique and graceful Pacific way with the rest of the world.
Однако мы считаем, что новым островным государствам пора начать играть более активную роль и делиться своими уникальными и изящными тихоокеанскими традициями с остальным миром.
The grace ofis sword strokes, he made killing look so easy.
Он так изящно орудовал мечом, что убивать казалось просто.
My firstborn, Starfish, named after the graceful and stylish sea creature.
Моего первенца, Морскую Звезду, названного так в честь изящного и элегантного морского создания.
I saw Luisa many times from there, and the graceful movement of her Chinese fan.
Я много времени оттуда смотрел на Луизу и на изящные движения её китайского веера.
"You have dined, and however scrupulously the slaughterhouse is concealed in the graceful distance of miles, there is complicity".
"Вы обедали, и однако тщательно скотобойня скрыта в изящное расстояние миль, есть соучастие".
Our reputation on campus is based on our tradition of upholding the graceful qualities of a fine, honorable woman.
Наша репутация на кампусе основывается на традиции воспитания изящных качеств хороших, честных женщин.
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
Бесформенные комья неправильных галактик, шаровые или эллиптические галактики и изящные голубые рукава спиральных галактик.
I excel at spatial reasoning, and I had a hunch that the graceful slope of its neck would cradle your genitals nicely.
У меня прекрасное пространственное мышление, и у меня было предчувствие, что изящный склон его шеи прекрасно успокоит твои гениталии.
Thus it is an obvious truth that if the Olympic Games removed the men-women distinction, there would be women only in the graceful events.
Ведь очевидно, что даже если из олимпийских игр и убрать разделение на женские и мужские виды спорта, то в соревнованиях требущих изящности всё равно будут учавствовать только женщины.
I have seen men of graceful simplicity of intellect;
Я увидел людей изящных, простодушных, умных;
Here was a new slave-concubine, then, red-haired like my father, willowy and graceful.
Итак, новая рабыня оказалась рыжеволосой, как отец, гибкой и изящной.
Graceful arched windows punctuated the walls, which were hung with blue-and-bronze silks.
Стены прорезывали изящные арочные окна с шелковыми занавесями, переливавшимися синевой и бронзой.
It seemed to take Sirius an age to fall: his body curved in a graceful arc as he sank backwards through the ragged veil hanging from the arch.
Казалось, Сириусу понадобилась целая вечность, чтобы упасть: его тело выгнулось изящной дугой, прежде чем утонуть в рваном занавесе, закрывающем арку.
His head leaned back so far that it rested against the face of a defunct mantelpiece clock and from this position his distraught eyes stared down at Daisy who was sitting frightened but graceful on the edge of a stiff chair.
Голова у него была так сильно откинута назад, что почти упиралась в циферблат давно отживших свой век часов на каминной полке, и с этой позиции он взглядом безумца смотрел на Дэзи, которая сидела на краешке жесткого стула, немного испуганная, но изящная, как всегда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test