Traduzione per "the challenging" a russo
Esempi di traduzione.
The challenges are many and complex.
Проблем много, и они сложные.
Achieving this goal will be challenging.
Достигнуть этой цели будет сложно.
This is the challenge and the promise.
Это -- сложная, но многообещающая задача.
The challenges Afghanistan faces today are regional challenges.
Сложные задачи, которые стоят сегодня перед Афганистаном, носят региональный характер.
This session will undoubtedly be a challenging one.
Эта сессия будет, безусловно, сложной.
It would be a challenging and difficult task.
Эта задача будет сложной и ответственной.
Those are critically challenging responsibilities.
Все эти задачи представляются чрезвычайно сложными.
More difficult to challenge in DSU.
Сложнее оспорить согласно ДУР.
We know that the challenge is great.
Мы знаем, что это сложная задача.
The challenges ahead remained daunting.
Впереди стоят сложные задачи.
To remain indifferent to the challenges we face is indefensible.
Недопустимо оставаться безразличными к встающими перед нами сложными задачами.
So the challenge after any surgery is to be patient.
Так что сложная задача после любой операции - это набраться терпения.
The challenge is to get it in two dimensions on film. Oh!
Передать это ощущение в двухмерном фильме - сложная задача.
The challenge is going to be finding the right woman for you.
Самое сложное будет найти подходящую именно тебе женщину.
No, I know. I feel like I wanna give myself the challenge...
Нет, я знаю, но мне нужна новая сложная задача,
The challenge for the actor is to use sense memory of childhood trauma. [Orchestra strikes note]
Самое сложное в мастерстве актера, это использовать эмоции оставшиеся от детской травмы.
It's gonna be challenging and difficult and she'll meet the challenges, you know. I'm always proud of my kid.
Говорят, будет сложно, но я всегда горд за своих детей.
- Heh. I bet you anything these slow responders have never had to tackle the challenge of a seating chart.
Эти капуши не понимают, как сложно решить, кого куда сажать за столом.
Well, I've tried to turn a blind eye to this game, but the fact that you made the challenge in my presence, and you've plastered the school with posters made that kinda hard.
я пыталс€ закрыть глаза на эту игру но учитыва€ факт, что сделала вызов в моем присутствии и то,что ты обклеила школу плакатами сделало это сложным.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller.
Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
(a) Challenges to approval of the plan
а) Оспаривание принятия плана
Challenges to a confirmed plan
Оспаривание утвержденного плана
Challenges to lawfulness of detention
Оспаривание законности задержания
Effect of a challenge [**hyperlink**]
Последствия оспаривания [**гиперссылка**]
Right to challenge and appeal
Право на оспаривание и апелляцию
A. Challenges to the sanctions regime
A. Оспаривание режима санкций
Right to challenge and appeal [**hyperlink**]
Право на оспаривание и апелляцию [**гиперссылка**]
10. Challenges to a plan after confirmation
10. Оспаривание плана после его утверждения
Challenges to approval (where there is no requirement for confirmation)
Оспаривание принятия плана (когда утверждения не требуется)
(c) That the challenge should be heard by the court.
с) необходимость заслушивания судом ходатайства об оспаривании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test