Traduzione per "that wishing" a russo
Esempi di traduzione.
Are there any representatives wishing to speak?
Есть ли желающие выступить?
Are there any others wishing to ask for the floor?
Если ли еще желающие выступить?
Delegations wishing to have the texts
Делегациям, желающим распространить
And don't you think there's a part of me that wishes that I didn't start any of this either.
И не думаешь ли ты, что они часть меня. Что не желай я это, я не стала бы ничего начинать!
What's he that wishes so?
Кто этого желает?
those that wish to attend will alert the staff.
Желающие должны предупредить штат.
The half that wished you here had good odds.
У половины, желавшей, чтоб вы оказались здесь, шансы были высоки.
A TV network that wishes to remain nameless is interested in our show.
сеть телевидения, которая желает остаться анонимной, интересуется нашим шоу.
It might also reveal a connection to a criminal or group of criminals that wished Judge Vaughn dead.
А также указать на преступников, желавших судье Вону смерти.
There's always gonna be a part of you that wishes that you could be with her.
Какая-то часть тебя всегда будет желать быть именно с ней.
jor-el was a great man, and like all great men, there were those that wished him ill.
Джор-Эл был великим, И как великий человек, имел врагов, желавших ему зла.
I know there's a whole lot of people aboard this ship... that wish you weren't feeling as good as you were.
Я знаю, что куча народа на этом корабле... желает, чтобы ты не чувствовал себя так, как сейчас.
That wishes that life would have been a little bit different, 'cause I know you had ideas about how life would be.
Той, что желала бы, чтобы жизнь сложилась немного иначе, ведь я знаю, у тебя были представления о том, какой могла бы быть жизнь.
"I don't wish to joke with you, Lef Nicolaievitch.
– Я вовсе не желаю с вами шутить, Лев Николаич.
Angry, but wishing to avoid a row, Harry ducked back inside.
Гарри, рассерженный, но не желающий ссориться с ней, скользнул внутрь.
Finally, I wish to impress upon any of you wishing to compete that this tournament is not to be entered into lightly.
И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет.
I don't wish to be mixed up in no such business as that, I says to myself.
Нет уж, говорю себе, я вовсе не желаю, чтобы меня припутали к такому делу.
“Students raise their hands when they wish to speak in my class, Mr.—?”
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
'My friend,' I'd say, 'I love you, but beyond that I wish you to respect me—here!' Is it right, is it right what I'm saying?
«Друг мой, — сказал бы я ей, — я тебя люблю, но еще сверх того желаю, чтобы ты меня уважала, — вот!» Так ли, так ли я говорю?..
Besides, you yourself wrote that you wished to talk with mama about something.
К тому же вы сами писали, что желаете об чем-то объясниться с маменькой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test