Traduzione per "that were also" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Also interviewed were five eyewitnesses of rape, three of whom were also victims.
Кроме того, были опрошены пять свидетелей изнасилований, из которых трое также являлись жертвами.
In the course of our work, differences were highlighted, but they were also clarified and sometimes they were reduced.
В ходе нашей работы были выявлены разногласия, которые, однако, также способствовали и прояснению вопросов.
There were also several outstanding negotiations in different areas that would also be of interest to them.
Кроме того, в настоящее время ведется ряд имеющих важное значение переговоров по различным вопросам, в которых они также заинтересованы.
Tally sheets were verified by the party agents present, who were also entitled to receive copies of the tally sheet.
Учетные ведомости проверялись присутствовавшими представителями партий, которые имели также право получить их копии.
Service-level benchmarks were shared with clients and were also available on the intranet of the Budget and Financial Management Service.
Клиентам была предоставлена информация о критериях уровня обслуживания, которая была также размещена на Интранет-сайте Службы бюджета и управления финансами.
Exhibitions were also arranged around the theme of the seminars, which also included a retrospective look at developments in space science and technology.
По темам семинара были организованы и выставки, которые отражали также ретроспективу достижений в области космической науки и техники.
Costs were also incurred and are claimed by KERO for the air lift of equipment to fight the oil well fires.[xxxvii]
КБЧВ понесло расходы в связи с воздушной транспортировкой оборудования для тушения пожаров на нефтяных месторождениях, компенсацию которых оно также испрашивает33.
123. The Panel documented 60 mm mortar rounds produced in Yugoslavia in 1974 that were also documented in Libya.
123. Группа документально подтвердила 60-мм минометные выстрелы, изготовленные в Югославии в 1974 году, которые были также зафиксированы в Ливии.
At an emergency unit he was diagnosed as having severe burns on his right forearm, which were also acknowledged by the Forensic Medicine Department.
В травмпункте у него были обнаружены тяжелые ожоги на правом предплечье - диагноз, который был также подтвержден экспертами Института судебной медицины.
During the afternoon, several lorry loads of soil were also dumped on the bridge and spread out between the three rows of plant pots.
В тот же день несколько грузовиков привезли землю, которая была также выгружена на мосту и равномерно рассыпана между тремя рядами вазонов.
And he got to then learn about all the millions of different bacteria and fungi that were also in the soil that keep it fertile, cycle the nutrients, that hold those nutrients in their bodies and release them to the plants, and they weren't in his soil.
И тогда он решил изучить о всех миллионах разных бактерий и грибков, которые были также в почве, сохраняющие ее плодородность, циркулирующие питательные вещества, они хранят те питательные вещества в их телах и освобождают их для растений, и их не было в его почве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test