Traduzione per "that was and turned" a russo
Esempi di traduzione.
It turned out that the person was mentally ill.
Оказалось, что этот человек психически болен.
It later turned out that the bystander was deaf.
Впоследствии оказалось, что этот случайный наблюдатель был глухим.
This has turned out to be an over-simplification.
Как оказалось, это было чрезмерно упрощенным подходом.
This has turned out to be the case, especially in the eastern sector.
Именно так и оказалось, особенно в восточном секторе.
But it turned out that such a group could not get into Eritrea or Ethiopia.
Однако оказалось, что такая группа не может проникнуть в Эритрею или Эфиопию.
Combined transport of goods and persons turned out to be feasible.
Оказалось, что имеются возможности для осуществления комбинированных перевозок грузов и пассажиров.
But it turned out that’s exactly what he needed.
Оказалось, однако, что ему именно это и требуется.
It turned out that Porfiry Petrovich was alone in his office at the moment.
Оказалось, что в эту минуту Порфирий Петрович был у себя в кабинете один.
And so it turned out, and he let on to be Sid, and made things as soft as he could for me.
Так оно и оказалось. Он выдал себя за Сида и устроил так, что для меня все сошло гладко.
In talking over the question of relationship it turned out that the prince was very well up in the matter and knew his pedigree off by heart.
Сочлись родней; оказалось, что князь знал свою родословную довольно хорошо;
but when he thought he had already finished and satisfied his listeners, it turned out that for them it was as if he had not yet begun.
но когда он думал, что уже кончил и удовлетворил своих слушательниц, то оказалось, что для них он как будто еще и не начинал.
It later turned out that on that same evening, after eleven o'clock, he paid yet another quite eccentric and unexpected visit.
Оказалось потом, что в этот же вечер, часу в двенадцатом, он сделал и еще один весьма эксцентрический и неожиданный визит.
It turned out that Ron’s niffler had been most successful, so Hagrid gave him an enormous slab of Honeydukes chocolate for a prize.
Оказалось, что больше всех монет нашел нюхлер Рона, и Хагрид подарил Рону большую плитку шоколада из «Сладкого королевства».
There was a fat lieutenant-colonel (actually a retired captain) who also did not come, but it turned out that he had been “out cold” since the previous evening.
Не пришел тоже и толстый подполковник (в сущности, отставной штабс-капитан), но оказалось, что он «без задних ног» еще со вчерашнего утра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test