Traduzione per "that surprised" a russo
Esempi di traduzione.
I think that surprised them most.
Думаю, это удивило их больше всего.
Does that surprise you? I was raised by five nannies that spoke five different languages
Вас это удивит, но меня учили 5 разных нянек на пяти разных языках.
If I told you their car was parked outside just now, would that surprise you?
А если я скажу, что их машина стоит у вашего дома, вас это удивит?
Yeah,He's going to keep healing, Not that that surprises me, I took him over to the 4400 center,
Да-а, он продолжит лечить, не то, чтобы меня это удивило, я отвезла его в центр 4400, думаю ему возможно будет лучше там, чем дома.
And you, Hermione.” “Why?” said Hermione, looking surprised.
И тебя, Гермиона, тоже. — Зачем это? — удивилась Гермиона.
Evidently it surprised her as much as it did me, for she yawned and with a series of rapid, deft movements stood up into the room. "I'm stiff," she complained, "I've been lying on that sofa for as long as I can remember." "Don't look at me,"
По-видимому, ее самое это удивило не меньше, чем меня; она зевнула и в два-три быстрых, ловких движения оказалась на ногах. – Я вся как деревяшка, – пожаловалась она. – Невозможно столько времени валяться на диване.
It was surprising that that had not yet been done.
Он удивлен тем, что этого не было сделано.
The Judge was also surprised and asked the reason for the hurry.
Судья был тоже удивлен и поинтересовался причиной такой спешки.
He was surprised at the removal of the motorcade cars.
Он был удивлен удалением автомашин кортежа с места преступления.
I would be surprised - rudely surprised - if your proposals for a work programme did not include an ad hoc committee on negative security assurances, something to which there is no opposition.
Я был бы удивлен - неприятно удивлен, - если бы Ваши предложения по программе работы не включали Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности, против чего нет возражений.
I know he will be surprised when I pass on the news to him.
Мне известно, что он будет удивлен, когда я сообщу ему эту новость.
It was therefore surprised that some members were not satisfied with the results.
Поэтому она удивлена, что некоторые члены не удовлетворены результатами.
General Mulaeb was surprised by this order and did not accept it.
Генерал Мулаиб был удивлен этим приказом и отказался выполнять его.
156. The Special Rapporteur was not surprised at this development.
156. Специальный докладчик отнюдь не был удивлен таким развитием событий.
She was surprised that the Secretariat was having such difficulty in implementing the resolution.
Она удивлена, что Секретариат испытывает такие трудности с осуществлением резолюции.
Madam President, I am surprised that you even asked this question.
Г-жа Председатель, я удивлена, что Вы даже задали этот вопрос.
“Not as surprised as I am to see you in a shop, Weasley,”
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине.
No, I should be surprised if he did!
О, я нисколько не удивлен, что он скверно себя чувствует!
Imagine how delighted I must have been, and how surprised!
Судите же, как радостно я был удивлен!
“I’ve got to say, Dirk, I’m surprised to run into you.
— Должен вам сказать, Дирк, я удивлен, что встретил вас здесь.
Hippolyte looked dejected and sulky, as well as surprised.
Ипполит был нахмурен, грустен и как бы очень удивлен.
I was surprised to see Darcy in town last month.
— Я был удивлен, увидев недавно в Лондоне Дарси.
Harry, who had expected more marble, was surprised.
Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен.
“I must ask whether you were surprised?” said Elizabeth.
— Скажите, вы были этим удивлены? — спросила Элизабет.
He was surprised and slightly alarmed to find that Arthur had company. “Yes?
Он был очень удивлен и несколько встревожен тем, что у Артура появилась компания. – Да?
Minerva, I’m surprised at you—I asked you to stand guard over Barty Crouch—”
Минерва, я удивлен… я просил вас постеречь Барти Крауча…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test