Traduzione per "that split" a russo
Esempi di traduzione.
10. This split within SLM/A has led to internecine fighting.
10. В результате этого раскола в рядах ОДС/А началась кровопролитная междоусобица.
The split showed a deep and dangerous divergence of agenda, mainly between the Fur and Zaghawa components.
Этот раскол продемонстрировал глубокие и опасные расхождения в планах, главным образом между фракциями фур и загава.
Update: Subsequently, despite the split within the RCD, the movement kept its commitment.
Новая информация: На последующем этапе, несмотря на происшедший в КОД раскол, это объединение сдержало свое обещание.
(b) This split even translated into the question of who was to append signature to the Lusaka Agreement on behalf of RCD.
b) этот раскол даже привел к возникновению вопроса о том, кто должен ставить подпись под Лусакским соглашением от имени КОД.
Were it not for this split, the "self-acting armed organization of the population"
Не будь этого раскола, «самодействующая вооруженная организация населения» отличалась бы своей сложностью, высотой своей техники и пр.
The split in ULIMO remains unresolved.
По-прежнему не преодолен раскол в УЛИМО.
The intransigent position of the Taiwan authorities to split the motherland is doomed to failure.
Непримиримая позиция тайваньских властей, нацеленная на раскол родины, обречена на провал.
The split in the Palestinian polity had a direct impact on the sustainability of the loan programme.
Раскол в палестинском руководстве напрямую повлиял на стабильность реализации программы займов.
The PDC has also split, at least as regards its parliamentary representation.
Аналогичный раскол произошел и в ХДП, по крайней мере это относится к ее парламентской фракции.
Its support for Hamas splits the Palestinians; it postpones the establishment of the Palestinian State.
Поддержка, оказываемая им движению ХАМАС, вносит раскол в ряды палестинцев; она тормозит создание палестинского государства.
However, splits that have occurred within MFDC are likely to complicate efforts to implement the agreement, despite steps by the Government of Senegal to bridge those divisions.
Однако раскол, произошедший внутри ДДСК, способен затруднить усилия по осуществлению соглашений, несмотря на шаги, предпринятые правительством Сенегала в целях преодоления раскола.
The split within LDK has so far been most evident at the municipal level.
Раскол в рядах Демократической лиги Косово пока что наиболее отчетливо проявился на муниципальном уровне.
This split of the protagonists has rendered more difficult the implementation of the Agreement and control of the situation on the ground.
Такой раскол в рядах основных участников затруднил осуществление Мирного соглашения по Дарфуру и контроль за ситуацией на местах.
The Phi Beta Delta fraternity had almost collapsed the year before, because there were two different cliques that had split the fraternity in half.
За год до этого «Фи-бета-дельта» едва не распалось — в нем образовались две разных клики и начался раскол.
Such a reference seems "scientific", and effectively lulls the ordinary person to sleep by obscuring the important and basic fact, namely, the split of society into irreconcilable antagonistic classes.
Такая ссылка кажется «научной» и прекрасно усыпляет обывателя, затемняя главное и основное: раскол общества на непримиримо враждебные классы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test