Traduzione per "that many people are" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There are many people squatting in these shipwrecks.
В этих заброшенных судах проживает много людей.
It required the work of many people and organizations to make that happen.
Для этого потребуется работа многих людей и организаций.
Too many people still lived in extreme poverty.
Слишком много людей все еще живут в условиях крайней нищеты.
But for many people in the world these weapons are not the prime concern.
Но вот для многих людей в мире это оружие не является первостепенной заботой.
The aspirations of many peoples to self-determination were being crushed.
Стремление многих людей к самоопределению игнорируется.
Today, many people migrate from rural to urban areas.
Множество людей сегодня мигрируют из села в город.
Many people were killed and several others were injured.
Погибло много людей, несколько человек получили ранения.
Too many people continue to live in dire poverty.
Слишком много людей продолжают жить в условиях ужасающей нищеты.
I like the idea of it, but I can't believe that many people are meeting people that they want to see every single day every day, every day, every day, every day.
Мне нравится сама идея, но я не могу поверить, что много людей встречают людей, которых они захотят видеть каждый день каждый день, каждый день, каждый день, каждый день.
People live there, lad: a great many people, and .
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
It's the populous towns, cities, and villages that concern us. A great many people there, eh?"
Нас должны заботить города, поселки… Ведь там живет много людей, а?
And I know there’s not that many people in Berkeley who know the level at which I prepared my talk.
Но ведь я же понимал, что в Беркли не так уж и много людей того уровня, на котором я собирался выступить.
Though in every country there are many people who spend upon such liquors more than they can afford, there are always many more who spend less.
Хотя в каждой стране имеется много людей, которые тратят на эти напитки свыше своих средств, в ней всегда найдется гораздо больше таких, которые тратят меньше этого.
There were a good many people, too, upon this occasion, who, from a diffidence of repayment, did not bring their silver into the Bank of Scotland: and there was, besides, some English coin which was not called in.
При этом довольно много людей, не веривших в обратное получение монеты, не приносили своей серебряной монеты в Шотландский банк; а кроме того, в обращении находилось некоторое количество английской монеты, которая не подлежала изъятию.
This total exemption from trouble and from risk, beyond a limited sum, encourages many people to become adventurers in joint stock companies, who would, upon no account, hazard their fortunes in any private copartnery.
Это полное освобождение от забот и риска сверх определенной суммы привлекает в акционерные компании многих людей, которые не считали бы возможным рисковать всем состоянием в частном торговом товариществе.
Even such general complaints of the scarcity of money do not always prove that the usual number of gold and silver pieces are not circulating in the country, but that many people want those pieces who have nothing to give for them.
Даже такие всеобщие жалобы на отсутствие денег не всегда служат доказательством того, что в стране в данный момент не обращается обычное количество золотых и серебряных монет; они лишь доказывают, что в этих монетах нуждается множество людей, не имеющих ничего дать взамен них.
They will change the way many people work and live.
Они приведут к изменению того, как многие люди работают и живут.
Many people on a low income are in receipt of benefits.
Многие люди с низкими доходами получают пособия.
Indeed, many people are still living in poverty.
Действительно, до сих пор многие люди живут в нищете.
Many people have gone abroad to seek job opportunities.
Многие люди в поисках работы уезжают за границу.
Many people prefer not to report threats for fear of retaliation.
Многие люди предпочитают не сообщать об угрозах, опасаясь возмездия.
Many people were killed and more than 100 persons were injured.
Многие люди были убиты, и более 100 ранены.
Many people are suffering from food shortages, and are in need of assistance.
Многие люди страдают от нехватки продовольствия и нуждаются в помощи.
Many people are so discouraged they have stopped looking for work.
Многие люди настолько отчаялись, что перестали искать работу.
At the time, many people thought that recovery might be impossible.
В то время многие люди считали, что осуществить возрождение, вероятно, будет невозможно.
Thus when many people see golden globes that talk to them, time after time, the globes must be real.
То есть, если многие люди видят время от времени разговаривающие с ними золотые шары, эти шары должны быть реальными.
I realized that there are not many people who think it’s just as important, and just as nice, to meet a professor as to meet a general.
И я подумал о том, что далеко не многие люди считают знакомство с профессором событием столь же значительным и приятным, как знакомство с генералом.
That abundance of food, of which, in consequence of the improvement of land, many people have the disposal beyond what they themselves can consume, is the great cause of the demand both for the precious metals and the precious stone, as well as for every other conveniency and ornament of dress, lodging, household furniture, and equipage.
Излишек пищи, которым благодаря улучшению земли могут располагать многие люди сверх того, что они сами могут потребить, представляет собою основную причину спроса на драгоценные металлы и камни, а также на всякие другие удобства и украшения в одежде, жилищах, домашней утвари и нарядах.
They were astonished to observe the rage of the Spaniards to obtain them; and had no notion that there could anywhere be a country in which many people had the disposal of so great a superfluity of food, so scanty always among themselves, that for a very small quantity of those glittering baubles they would willingly give as much as might maintain a whole family for many years.
Они изумлялись при виде алчности, проявляемой испанцами в стремлении получить золото, и не подозревали, что может существовать где-либо такая страна, где многие люди имеют в своем распоряжении такое изобилие пищи, столь скудной у жителей Кубы и Сан-Доминго, что за очень небольшое количество этих блестящих безделушек готовы отдать столько пищи, сколько хватит на прокормление целой семьи в течение многих лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test