Traduzione per "that it served" a russo
Esempi di traduzione.
It serves common interests.
Это служит общим интересам.
It served as an example to be followed by countries in other regions.
Это служит примером для стран других регионов.
Investments are made wherever it serves the interests of participants and beneficiaries.
Во всех случаях инвестиции осуществляются тогда, когда это служит интересам участников и бенефициаров.
Second, it serves as a platform for the development of cooperation between law enforcement bodies.
Вовторых, это служит основой для налаживания сотрудничества между правоохранительными органами.
That serves to reconfirm the ongoing commitment of my country to combating terrorism.
Это служит подтверждением продолжающейся приверженности моей страны борьбе с терроризмом.
Indeed, it serves as a basis for fulfilling a long journey towards successful self-rule.
По сути, это служит основой для преодоления длинного пути к успешному самоуправлению.
It serves as a guiding framework for implementing actions aimed at eliminating all forms of discrimination between women and men.
Это служит основой осуществления действий, нацеленных на искоренение любой формы неравенства между женщинами и мужчинами.
It served as additional proof that the Israeli Government rejected the possibility of a peace settlement based on the principle of two States living side by side in peace and security.
Это служит еще одним свидетельством того, что израильское правительство отклоняет возможность мирного урегулирования на основе сосуществования двух государств в обстановке мира и безопасности.
It also understands that the building of confidence between the two countries is essentially prompted by the desire to develop relations in a manner that serves the interests of the Iraqi and Kuwaiti peoples.
При этом оно исходит из того, что укрепление доверия между двумя странами изначально обусловлено стремлением развивать отношения таким образом, чтобы это служило интересам народов Ирака и Кувейта.
It serves national security interests, as it helps to lower levels of suspicion and reduce international tension, avoid a subsequent arms race and promote self-restraint.
Это служит интересам национальной безопасности, поскольку способствует снижению уровня подозрительности и снижению международной напряженности, предупреждению связанной с этим гонки вооружений и укреплению сдержанности.
Whose interest does it serve?
Чьему интересу он служит?
The misuse of a rule will be to invoke it when it serves one's national interest and deny it to others when it serves theirs.
Злоупотребление правилом состояло бы в том, чтобы прибегать к нему, когда оно служит чьемуто национальному интересу, и отрицать его за другими, когда оно служит их интересам.
He’s loyal to people who are kind to him, and Mrs. Black must have been, and Regulus certainly was, so he served them willingly and parroted their beliefs.
Он предан людям, которые добры к нему, и миссис Блэк, наверное, была добра, а Регулус был добр определенно, вот он и служил им с полной охотой и разделял их верования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test