Traduzione per "that is stone" a russo
Esempi di traduzione.
The stone alone does not suffer from any active mistake.
Лишь камень не страдает от какойлибо активной ошибки>>.
The stolen stone was then taken and placed in front of the Israeli Knesset building.
Украденный камень затем был помещен перед зданием кнессета Израиля.
It thereby laid a new stone in the process of building peace in the region.
Этим она заложила новый камень в построение здания мира в регионе.
The complaint that the stones were wrongly labelled in general was held to be insufficient.
Общая жалоба на то, что каменные плиты были маркированы неправильно, была сочтена недостаточной.
A Border Policeman was slightly injured by a stone thrown at him in Ramallah.
Сотрудник пограничной полиции был легко ранен в Рамаллахе, в результате того, что в него был брошен камень.
A policeman was injured by a stone in the El Arroub refugee camp near Hebron.
В лагере беженцев Эль-Арруб неподалеку от Хеврона был брошен камень в полицейского.
In Hebron, a soldier was also slightly injured by a stone thrown at his vehicle.
В Хевроне также был легко травмирован военнослужащий, когда брошенный камень попал в его автомашину.
An Israeli motorist was hurt by a stone thrown at his car near Husan and was hospitalized.
В одного израильтянина, проезжавшего на своем автомобиле недалеко от Хусана, был брошен камень, и он был госпитализирован.
Psalm 118 of the Bible teaches that the stone that the builder rejected shall become the cornerstone.
Псалом 118 Библии учит, что камень, который строителю не подходит, должен стать краеугольным.
and Harry said, “the stone.
— Камень, — сказал Гарри.
“Yes, all right, but Ron, the stone…
— Допустим, Рон, но вот Камень
Sam reeled, clutching at the stone.
Сэма шатнуло; он вцепился в камень.
“I see the Stone… I’m presenting it to my master… but where is it?”
— Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю… Но где же этот камень?
Jesus said, Take ye away the stone.
Иисус говорит: отнимите камень.
Why couldn’t he have the stone now?
Почему нельзя получить Камень прямо сейчас?
Say the Cloak existed… what about that stone, Mr. Lovegood?
А как же Камень, мистер Лавгуд?
That stone was my father’s, and is mine,” he said.
- Камень принадлежал моему отцу и принадлежит мне! – возопил он.
“Get down!” “Until then we keep the stone,” cried Bard.
– Проваливай! - А камень пока будет у нас! – прокричал Бард.
I had considered whether or not to probe this Stone myself to find its uses.
Я думал было сам изучить этот Камень, проверить его на себе.
A bezoar is a stone taken from the stomach of a goat and it will save you from most poisons.
Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test