Traduzione per "that is building" a russo
Esempi di traduzione.
Regrettably, however, those materials were often used for illegitimate purposes: instead of building houses, Hamas was building smuggling tunnels, and instead of building schools, it was building terror networks.
Однако, к сожалению, эти материалы часто используются для незаконных целей: вместо того, чтобы строит дома, <<Хамас>> строит контрабандные туннели и вместо того, чтобы строить школы, она создает террористические сети.
Building is more difficult than destruction.
Разрушать легче, чем строить.
Kosovo is engaged in building democratic institutions.
Косово строит демократические институты.
Secondly, Afghanistan is building new railroads.
Во-вторых, Афганистан строит новые железные дороги.
It is the Cuban people who are building their present and their future.
Именно кубинский народ строит свою жизнь и свое будущее.
When he got there, he found that the construction company was working very hard and had finished the theater, and a few other buildings that they understood, but they hadn’t gotten instructions clear on how to build a laboratory—how many pipes for gas, how much for water.
Приехав туда, он обнаружил, что строительная компания трудится не покладая рук и уже возвела кинотеатр и еще несколько зданий, а вот точных указаний насчет того, как строить лабораторию — сколько газовых труб к ней подвести, сколько водопроводных, — никто ей не дал.
“In this replacement Earth we’re building they’ve given me Africa to do and of course I’m doing it with all fjords again because I happen to like them, and I’m old fashioned enough to think that they give a lovely baroque feel to a continent.
– На этой второй Земле, которую мы сейчас строим, я занимаюсь Африкой и, конечно же, опять делаю все эти фьорды, потому что так уж случилось, что они мне нравятся, и к тому же я настолько старомоден, чтобы считать, что они придадут континенту приятный вид в стиле барокко.
He also said, "We are building in Judea and Samaria and we are building in Efrat".
Он также сказал: "Мы ведем строительство в Иудее и Самарии, и мы ведем строительство в Эфрате".
So Wilson simply stood around and decided, then and there, how much water, how much gas, and so on, and told them to start building the laboratories.
Уилсон остался там и прямо на месте сам принимал решения о необходимых для нашей работы количествах воды, газа и прочего, так что строительство лаборатории все же началось.
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
Here is a concrete, practical task which can immediately be fulfilled in relation to all trusts, a task whose fulfilment will rid the working people of exploitation, a task which takes account of what the Commune had already begun to practice (particularly in building up the state).
Вот задача конкретная, практическая, осуществимая тотчас по отношению ко всем трестам, избавляющая трудящихся от эксплуатации, учитывающая опыт, практически уже начатый (особенно в области государственного строительства) Коммуной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test