Traduzione per "that is and says" a russo
Esempi di traduzione.
To that I say: ?, spasibo, gracias, xiexie, merci.
За это я говорю: шукрам, спасибо, грасиас, се-се, мерси.
This is not to say, however, that the implementation of the peace agreements has not been fraught with problems and delays.
Однако это не говорит о том, что осуществление мирного соглашения не было сопряжено с проблемами и задержками.
But in spite of that, I say that we would support these working methods, because at least it would be some kind of a declaration in words that we are moving in the right direction -- so we would still support it if it were to come up for action.
Но, несмотря на это, я говорю, что мы поддержали бы эти методы работы, потому что, по крайней мере, это было бы неким заявлением на словах, что мы движемся в правильном направлении -- поэтому мы все равно поддержали бы его, если бы дело дошло до принятия решения.
However, this is not to say that certification, as a market tool, can take the role of a national criteria and indicators framework since, in many countries, much of the forest is unlikely to ever be certified and certification systems differ in rigour and applicability.
Однако это не говорит о том, что в качестве рыночного инструмента сертификация может подменить собой национальную систему критериев и показателей, поскольку во многих странах велика вероятность того, что бóльшая часть лесных ресурсов никогда не будет сертифицирована, а системы сертификации различаются по степени жесткости и условиям применимости.
This is to say nothing of the fact that, by its invasion and occupation of Kuwait, Iraq pre-empted any internationally acceptable means of resolving the boundary conflict it had created and it thereupon became necessary for the problem to be solved by United Nations intervention and under United Nations auspices.
И это не говоря уже о том, что Ирак, вторгшись и оккупировав Кувейт, попрал все международно признанные средства урегулирования конфликта, который он создал в отношении границ, в результате чего возникла настоятельная необходимость решить эту проблему посредством вмешательства Организации Объединенных Наций и под ее эгидой.
This is not to say that the work is duplicative, but one could certainly make a strong case for a better division of labour through building more effective collaborative relationships with other programmes and United Nations entities, particularly the United Nations network of institutes that deal with crime.
Это не говорит о том, что имеет место дублирование, однако имеются все основания добиваться более эффективного разделения труда на основе налаживания более действенных партнерских связей с другими программами и органами Организации Объединенных Наций, особенно с сетью институтов Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами преступности.
The lawyer done it, and says:
Адвокат посмотрел и говорит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test