Traduzione per "that giving me" a russo
Esempi di traduzione.
That gives me the possibility to propose that approach.
Это и дает мне возможность предложить такой вариант.
It gives me the satisfaction that I seek in my life and the energy to sustain it.
Она дает мне то удовлетворение, к которому я стремлюсь в моей жизни, и силы для его поддержания>>.
This gives me cause to be optimistic that further progress will be made toward finding a common understanding on this issue.
Это дает мне основание надеяться на то, что в деле достижения взаимопонимания по этому вопросу удастся добиться дальнейшего прогресса.
It is this firm position of ours that gives me the grounds to put to ourselves and to you the questions that I have just raised.
Именно такая наша твердая позиция дает мне основание задавать себе и вам те вопросы, которые прозвучали выше.
Mr. AL-BASRI (Iraq) (translated from Arabic): Mr. President, thank you for giving me the floor once again.
Гн альБАСРИ (Ирак) (перевод с английского): Гн Председатель, спасибо, что Вы вновь даете мне слово.
This gives me every ground to say the following to the people's deputies: the key to the normalization and improvement of Ukraine's economy is in your hands.
Это дает мне основания заявить народным депутатам: ключ к оздоровлению и подъему украинской экономики сегодня в ваших руках.
Ms. MTSHALI (South Africa): Thank you for giving me the floor a second time this morning to also address the issue of nuclear disarmament.
Г-жа МЦХАЛИ (Южная Африка) (перевод с английского): Спасибо, что вы вторично даете мне слово, чтобы коснуться и проблемы ядерного разоружения.
Mr. JANG Il Hun (Democratic People's Republic of Korea): Thank you, Mr. President, for giving me the chance to take the floor.
Гн ЯН Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Гн Председатель, спасибо, что Вы даете мне возможность выступить.
Today, following the outbreak of this war, the people is giving me a third legitimacy by being there on the streets every day to explain that they voted for a man, and that he is the man they support.
Сегодня, после начала этой войны, народ в третий раз дает мне законные права, ежедневно выходя на улицы, чтобы разъяснить, что он проголосовал за определенного человека и что они поддерживают этого человека.
That this diverse and distinguished group could reach consensus on far-sighted, yet workable, recommendations gives me hope that the larger membership of the Organization can do the same.
То, что эта разнообразная и высокопоставленная группа смогла прийти к консенсусу по перспективным, но вполне осуществимым рекомендациям, дает мне надежду на то, что члены Организации в целом также смогут сделать это.
And yet, there's something in that that gives me great hope.
Но тем не менее, кое-что дает мне большую надежду.
Maybe I got a secret weapon, an ace up my sleeve, something that gives me complete control over all the magic in this town.
Может быть,я получил секретное оружие и туз у меня в рукаве, что-то,что дает мне полный контроль над магией в этом городе.
Next morning my father happened to give me two government loan bonds to sell, worth nearly five thousand roubles each. 'Sell them,' said he, 'and then take seven thousand five hundred roubles to the office, give them to the cashier, and bring me back the rest of the ten thousand, without looking in anywhere on the way;
Наутро покойник дает мне два пятипроцентных билета, по пяти тысяч каждый, сходи, дескать, да продай, да семь тысяч пятьсот к Андреевым на контору снеси, уплати, а остальную сдачу с десяти тысяч, не заходя никуда, мне представь;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test