Traduzione per "that forbid" a russo
Esempi di traduzione.
While it was possible to forbid them, that might not be natural or useful for human beings.
Хотя вполне возможно их запретить, это может и не быть естественным или полезным для людей.
"(d) Forbid the so-called ‘regularization’ of temporary contracts".
d) запретить преобразование временных должностей в штатные".
to forbid the use of wasteful water technologies in industry and agriculture.
(b) запретить использование расточительных водных технологий в промышленности и сельском хозяйстве.
It commended the decision to forbid corporal punishment and humiliating treatment in schools.
Она приветствовала решение запретить телесные наказания и унижающее достоинство обращение в школах.
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки.
He tried to forbid those gatherings and entered into conflict with some of the police officers.
Он попытался запретить эти сборища, и у него возник конфликт с несколькими милиционерами.
:: To forbid forced recruitment, maltreatment of recruits and recruitment to obtain monetary benefits.
:: запретить принудительный призыв, негуманное обращение с новобранцами и вербовку для извлечения материальной выгоды.
To forbid anything that could be considered as undesirable use or deviations of these techniques, including:
iv. запретить любые действия, которые могут рассматриваться как нежелательное использование или отклонение от этой методики, в том числе:
200. Furthermore, all citizens are entitled to forbid anyone access to their residence.
200. Кроме того, каждый гражданин имеет право запретить любому лицу доступ в свое жилище.
To attain peace, it is necessary to forbid the transfer of arms to rebel, extremist or terrorist groups.
Для достижения мира необходимо запретить поставки оружия повстанческим движениям и группировкам, экстремистским и террористическим группам.
A law forbidding torture did not yet exist despite Israel’s international commitments to forbid torture.
Закона, запрещающего пытки, до сих пор не существует, несмотря на международные обязательства Израиля о запрещении пыток.
(b) Reinstating the provision that forbids the extension of provisional detention;
b) восстановления положения, запрещающего продление предварительного заключения;
The laws forbid employers to dismiss employees from work on the ground of marriage.
Законы запрещают работодателям увольнять с работы по причине заключения брака.
:: Articles 333-339 forbid the provision of safe haven and protection to offenders
:: статьи 333 - 339 запрещают предоставление убежища и защиты преступникам
No, April Rhodes is under indictment from the Securities and Exchange Commission and in violation of her $3 million bail that forbids her from leaving the state of New York.
Нет, против Эйприл Роудс выдвинуто обвинение Комиссией по ценным бумагам и валюте за нарушение ее залога в три миллиона, что запрещает ей покидать штат Нью-Йорк.
I forbid you to tell the boy anything!
Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test