Traduzione per "that are arguments" a russo
Esempi di traduzione.
Many of those arguments are well known.
Многие из этих аргументов хорошо известны.
We find neither of these arguments convincing.
Мы не считаем убедительным ни один из этих аргументов.
37. Undoubtedly, there is some truth in these arguments.
37. Разумеется, в этих аргументах есть определенная доля правды.
have shown some sympathy for this argument.
национальные суды относились к этому аргументу с некоторым пониманием.
217. I recognize both the force and the importance of these arguments.
217. Я признаю как силу, так и весомость этих аргументов.
In the Special Rapporteur’s view, this argument is difficult to accept.
По мнению Специального докладчика, с этим аргументом согласиться трудно.
The very existence of the Optional Protocol contradicts that argument.
Этому аргументу противоречит само существование Факультативного протокола.
These arguments were based on the model and precedent of the Multilateral Fund.
В основе этих аргументов лежали модель и прецедент Многостороннего фонда.
The Committee notes that the complainant has not challenged any of these arguments in his comments.
Комитет отмечает, что в своих замечаниях заявитель не опроверг ни один из этих аргументов.
In this case, the late stage at which these arguments were introduced would have prevented the Attorney General from presenting counter arguments.
В данном случае ввиду позднего представления этих аргументов Генеральный прокурор не мог представить контраргументы.
Several arguments were put forward — even arguments with which we are all too familiar.
Были выдвинуты несколько аргументов - даже тех аргументов, с которыми все мы хорошо знакомы.
The Committee was not convinced by these arguments.
Комитет не убедили эти аргументы.
Repetition of arguments and counter-arguments will not advance the issue.
Повторение аргументов и контраргументов не продвинет вперед решение вопроса.
They may then present their arguments.
Они могут представить и свои аргументы.
The arguments for the inclusion are:
В поддержку такого включения приводились следующие аргументы:
The main arguments of the report are:
В докладе приводятся следующие основные аргументы:
Two argumentation lines were presented.
Были представлены два набора аргументов.
Those arguments were partly solid and partly sophistical.
Эти аргументы и соображения были отчасти основательны и отчасти ложны.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
but the general's arguments were conclusive, and founded upon obvious facts.
но аргументы генерала были чрезвычайно значительны, основывались на осязаемых фактах.
I’ll tell you an argument that will make you think it’s one way, and another argument that will make you think it’s the other way, OK?
Я могу привести вам аргументы, который заставят вас думать одно, и те, которые заставят вас думать совсем другое — хотите?
said Xenophilius, as if he had defeated them all in reasoned argument. “None of you have ever seen such a thing.
— Вот видите! — сказал Ксенофилиус, как будто только что сразил их неопровержимым аргументом. — Никто из вас не встречал подобной вещи.
He was trying to marshal his arguments for proving that he did not now constitute a mental health hazard himself.
Он попытался привести сам себе аргументы в пользу того, что его собственная персона не представляет собой угрозу психическому здоровью.
So—after many tantrums, after arguments that shook Harry’s bedroom floor, and many tears from Aunt Petunia—the new regime had begun.
И вот — после многих скандалов, где в ход шли такие веские аргументы, что от них дрожал пол в спальне у Гарри, и потоков слез, пролитых тетей Петуньей, — был объявлен новый режим.
When I counter the most rabid anti-authoritarians with these arguments, they only answer they can give me is the following: Oh, that's true, except that here it is not a question of authority with which we vest our delegates, but of a commission!
…«Если я выдвигаю эти аргументы — пишет Энгельс — против самых отчаянных антиавторитаристов, то они могут дать мне лишь следующий ответ: «Да! это правда, но дело идет здесь не об авторитете, которым мы наделяем наших делегатов, а об известном поручении».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test