Traduzione per "that agreement is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
As the provisions of these Agreements are to be applied by the States that are Contracting Parties to these Agreements, annexes 1 and 2 to this document contain a list of the Contracting Parties to these Agreements.
Поскольку положения этих соглашений должны применяться государствами, являющимися Договаривающимися сторонами этих соглашений, в приложениях 1 и 2 к настоящему документу содержится перечень Договаривающихся сторон этих соглашений.
Disah might be enemy number one, but that agreement is the key to global nuclear security.
Дисах может быть и наш враг № 1, но это соглашение - ключ к глобальной ядерной безопасности.
Agreement on the clarification of the Akosombo Agreement
Соглашение об уточнении Соглашения Акосомбо
The Cotonou Agreement was supplemented the following year by the Akosombo Agreement and by the Accra Agreement.
Соглашение Котону было дополнено год спустя Соглашением Акосомбо и Аккрским соглашением.
The Multi-Party Agreement is a political agreement.
Многопартийное соглашение является политическим соглашением.
Such measures could be implemented by means of bilateral agreements, regional investment agreements or an interregional agreement.
Эти меры можно конкретизировать в двусторонних соглашениях, региональных инвестиционных соглашениях или в межрегиональном соглашении 34/.
Relationship between the Headquarters Agreement and the Agreement
Связь между Соглашением о штаб-квартире и настоящим Соглашением
Regional agreements were signed on the basis of the Agreement.
На базе этого соглашения будет подписано региональное соглашение.
Relationship between the Agreement and the Compliance Agreement
Соотношение Соглашения по рыбным запасам с Соглашением по открытому морю
This type of agreement is recommended in the WTO/TBT Agreement.
Такой тип соглашения рекомендован в Соглашении ВТО по ТБТ.
Fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement
Четвертое дополнительное соглашение к Уагадугскому политическому соглашению
If the Agreement was not implemented, then there would be no agreement, which would encourage war.
Если соглашение не будет выполнено, то другого соглашения больше не будет, а отсутствие соглашения может послужить поводом для войны.
“You may see for yourself, Avdotya Romanovna,” he said, “whether any agreement is possible here.
— Сами изволите видеть, Авдотья Романовна, — сказал он, — возможно ли тут соглашение?
Paul spoke to his mother: "She reminds him that it's part of their agreement to place a Bene Gesserit on the throne, and Irulan is the one they've groomed for it."
Пауль обратился к матери: – Она напоминает ему, что в их соглашение входило посадить на трон дочь Бене Гессерит и они готовили к этому именно Ирулан.
But during the two years in which their agreement with government was to take place, they were restrained from any further increase of dividend by two successive Acts of Parliament, of which the object was to enable them to make a speedier progress in the payment of their debts, which were at this time estimated at upwards of six or seven millions sterling.
Но в течение двух лет, когда должно было выполняться соглашение компании с правительством, двумя последовательными актами парламента было ограничено дальнейшее увеличение дивидендов; целью этих актов было ускорение уплаты долгов компании, которые в это время определялись в 6 или 7 млн.
In 1769, they renewed their agreement with government for five years more, and stipulated that during the course of that period they should be allowed gradually to increase their dividend to twelve and a half per cent; never increasing it, however, more than one per cent in one year. This increase of dividend, therefore, when it had risen to its utmost height, could augment their annual payments, to their proprietors and government together, but by six hundred and eight thousand pounds beyond what they had been before their late territorial acquisitions.
В 1769 г. компания возобновила соглашение с правительством еще на пять лет, причем добилась, чтобы в течение этого периода ей позволено было увеличить постепенно дивиденд до 12 1/2 %, однако при условии, чтобы увеличение его ни в коем случае не превышало 1 % в год. Поэтому увеличение дивиденда, когда он достиг своего максимального размера, могло увеличить ежегодные платежи компании акционерам и государству только на 608 тыс. по сравнению с тем, что она выплачивала до своих последних территориальных приобретений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test