Traduzione per "that adolescents have" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Children and adolescents have been crucial actors in policy development.
Дети и подростки играют решающую роль в разработке политики.
77. Children and adolescents have helped solve problems across the world.
77. Во всем мире дети и подростки помогают решать проблемы.
In a number of countries, separated children and adolescents have found themselves vulnerable to verbal, physical and sexual abuse both in detention centres and in prisons where adolescents have been held with convicted criminals.
В ряде стран разлученные с семьей дети и подростки подвергались словесным оскорблениям, физическому и сексуальному насилию как в центрах содержания под стражей, так и в тюрьмах, где подростки находились вместе с осужденными преступниками.
It also notes with concern that adolescents have a limited knowledge of reproductive health issues and that pregnant adolescents are often stigmatized.
Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает, что подростки плохо разбираются в вопросах репродуктивного здоровья, а беременные подростки зачастую подвергаются остракизму.
69. Children and adolescents have been the hardest hit by poverty in recent decades.
69. В последние десятилетия дети и подростки больше других групп населения страдали от бедности.
However, in many African countries, adolescents have no access to information on sexuality.
Тем не менее во многих африканских странах подростки лишены доступа к информации по вопросам гигиены половой жизни.
(a) Take steps to ensure that all adolescents have access to information and health-care facilities;
а) принять меры по обеспечению того, чтобы все подростки имели доступ к информации и службам здравоохранения;
(a) Ensure that all children and adolescents have effective access to psychiatrists across the State party;
а) обеспечить, чтобы в государстве-участнике все дети и подростки повсеместно имели эффективный доступ к психиатрам;
Furthermore, research shows that programmes for adolescents are most effective when adolescents have been involved in identifying their needs and designing their programmes;
Кроме того, исследования показывают, что программы для подростков являются наиболее эффективными тогда, когда подростки привлекаются к определению своих потребностей и разработке предназначенных для них программ;
(c) Ensure that adolescents have access to, and are provided with, education on adolescent health issues, in particular regarding mental health, in a sensitive manner;
с) обеспечить, чтобы подростки имели доступ к просвещению по вопросам здоровья подростков, и предоставить им такое просвещение, в частности в отношении психического здоровья с учетом их интересов;
More than 50 per cent of adolescents have illnesses which may limit their ability to have children in the future.
Более 50% подростков имеют заболевания, которые в дальнейшем могут ограничить возможность реализации репродуктивной функции.
This section also emphasizes the importance of considerations of age - in particular, that adolescents have special needs and special strengths.
В настоящем разделе, кроме того, подчеркивается важность возрастных соображений; в частности, у подростков имеются особые потребности и специфические сильные стороны.
Children and adolescents have an opportunity to express their views in children's and young people's television broadcasts and through children's and young people's public associations.
Дети и подростки имеют возможность высказывать свое мнение в детских и молодежных телепередачах, через детские и молодежные общественные объединения.
Adolescents have the right to access adequate information essential for their health and development and for their ability to participate meaningfully in society.
26. Подростки имеют право на доступ к надлежащей информации, имеющей важное значение для их здоровья и развития, а также для их способности реально участвовать в жизни общества.
Furthermore, adolescents have limited life and work skills to care for their children, and are often forced by schools or their circumstances to abandon their schooling.
Кроме того, подростки имеют ограниченные жизненные и трудовые навыки, необходимые для ухода за детьми, и нередко вынуждены бросать учебу по требованию школы или в силу обстоятельств.
Subsequent international human rights instruments recognize that children and adolescents have the right to the enjoyment of the highest standard of health and access to facilities for the treatment of illness.
В последующих международных договорах по правам человека признается, что дети и подростки имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья и на доступ к лечебным учреждениям17.
The difference is still more marked between young people in rural areas and those in urban areas: in the rural area, only 50 percent of adolescents have access to secondary education.
Эти различия еще более заметны между подростками в сельских районах и подростками в городах: в сельских районах только 50% подростков имеют доступ к среднему образованию.
Similarly, Law No. 287, the Children and Adolescents Code (CNA) provides in Article 43 that all children and adolescents have the right to education and that it is the duty of the State to
1104. Кроме того, в соответствии с положениями статьи 43 Закона № 287, или Ювенального кодекса (ЮК), дети и подростки имеют право на образование, а государство обязано
Sociological surveys carried out in Russia show that about 50 % of adolescents have experienced sexual relations and that sex life begins on average at the age of 16.
Социологические исследования, проведенные в России показывают, что около 50% подростков имеют опыт сексуальных отношений, средний возраст начала половой жизни составляет 16 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test