Traduzione per "thanks to god" a russo
Esempi di traduzione.
You are kept alive, thanks to God!
Ты будешь жить, слава Богу!
Thanks to God you survived the earthquake.
Слава Богу, что вы спаслись от землетрясения.
And thanks to God, you continue alive and younger than ever.
И, слава Богу, ты продолжаешь жить и выглядишь моложе, чем когда-либо.
We give thanks to God for having inspired the delegations here present in their choice of His Excellency Mr. Amara Essy, Minister of Foreign Affairs of the sisterly and friendly Republic of Côte d'Ivoire, as President of the Assembly at this session.
Мы благодарим Бога за то, что он вдохновил присутствующие здесь делегации выбрать Его Превосходительство г-на Амару Эсси, министра иностранных дел братской дружественной страны Республики Кот-д'Ивуар, в качестве Председателя Ассамблеи на этой сессии.
15. During the fifteenth century, the seigniory was recognized by the Duke of Savoy, and in 1512 by the King of France, Louis XII, who recognized that Lucien, Lord of Monaco from 1481 to 1523, held the seigniory of Monaco only "thanks to God and his sword".
15. В XV веке это феодальное владение будет признано, в частности, герцогом Савойским, а в 1512 году - французским королем Людовиком XII, который признал, что Люсьену, владевшему Монако с 1481 по 1523 годы, Монако принадлежало только благодаря "богу и его собственной шпаге".
We thank Almighty God for having given us the chance to hold this Muslim-Christian Dialogue Conference in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, at the proposal of His Holiness The Ecumenical Patriarch Bartholomew I as accepted by His Majesty Sheikh Hamad Bin Issa Al-Khalifah, King of Bahrain.
Мы благодарим Бога Всемогущего за то, что он предоставил нам возможность провести эту Конференцию в рамках мусульманско-христианского диалога, которая состоялась в Манаме, столице Королевства Бахрейн, по предложению Его Святейшества Вселенского патриарха Варфоломея I, которое было принято Его Величеством шейхом Хамадом бен Иса Аль Халифой, королем Королевства Бахрейн.
Give thanks to God, Brighton that when He made you a fool, He gave you a fool's face.
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
I only give thanks to God that there was no money on the premises when the villains came a calling.
Я могу только благодарить Бога, что в помещении не было денег, когда ворвались злодеи.
You should go down on your two knees every night... and give thanks to God that you're not a Yank.
Ты должен каждый вечер вставать на колени и благодарить Бога за то, что ты не янки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test