Esempi di traduzione.
sostantivo
For inshell nuts, take a minimum of 200 g and remove the shells using a nutcracker or hammer, using the rest as a test sample (the cuticle or spermoderm of the kernel is included in the test sample).
Для орехов в скорлупе взять не менее 200 г анализируемой пробы, снять скорлупу с помощью лущилки для орехов или молотка и использовать оставшуюся часть в качестве опытного образца (кожица или семенная кожура ядер включаются в опытный образец).
For inshell dry fruits, take approximately 100 g and remove the shells using a nutcracker or hammer, using the rest as a test sample (the cuticle or spermoderm of the kernel is included in the test sample).
Что касается неочищенных сухих фруктов, то следует взять приблизительно 100 г анализируемой пробы, снять кожицу с помощью щипцов или молотка и использовать оставшуюся часть в качестве опытного образца (кожица или семенная кожура косточек плода включаются в опытный образец).
sostantivo
(b) We sometimes have the test administrator sit with the test participant in the testing room.
b) Иногда в комнате для тестирования вместе с участником теста находится руководитель теста.
They include a language test to assess oral comprehension and a test of compliance with general policy.
Речь идет, в частности, о языковом тесте в целях оценки устного понимания и общеполитического теста.
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Two tests a few days apart can give totally different results.
Недавние тесты показали абсолютно разные результаты.
The abduction the tests, a bout with cancer then a remission.
Похищения тесты, череда заболеваний раком и ремиссия.
“Because you’re not of age and you haven’t passed your test,” snapped Mrs. Weasley. “And where have those girls got to?”
— Потому что вы еще не в том возрасте и не прошли тестов, — сказала миссис Уизли. — А куда, интересно, пропали девочки?
Then you would be required to undergo a stringent series of character and aptitude tests at the Auror office.
Кроме того, вы должны будете пройти ряд обязательных тестов на психологическую устойчивость и профессиональную пригодность в Главном мракоборческом центре.
I went through every major screening test on both my heads—all the tests I had to go through under government medical officers before my nomination for Presidency could be properly ratified.
Прошел все основные проверочные тесты на обоих головах – те же самые, которые проходил в правительственной медицинской комиссии, чтобы они ратифицировали мое заявление баллотироваться на президентский пост. Ничего плохого я не нашел.
“Dunno,” said Zaphod, “I think if I’d consciously known what was so important about it and what I would need it for it would have showed up on the brain screening tests and I would never have passed.
– А я почем знаю, – пожал плечами Зафод. – Мне кажется, если бы я понимал, для чего и зачем, это выявилось бы во время проверочных тестов, и я бы не прошел комиссию.
“Charlie had to take the test twice,” said Fred, grinning. “He failed the first time. Apparated five miles south of where he meant to, right on top of some poor old dear doing her shopping, remember?”
— Чарли проходил тест дважды, — ухмыльнулся Фред. — В первый раз он улетел на восемь километров дальше, чем было задано, и сверзился на голову почтенной бабульке в супермаркете, помните?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test