Traduzione per "talking about this" a russo
Esempi di traduzione.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
The seventh message is that if we are not talking about young people, we are not talking about this epidemic at all.
Седьмой вывод заключается в том, что, если мы не будем говорить о молодежи -- значит, мы вообще не будем говорить об этой эпидемии.
As for the damages and costs — let's not talk about them.
А что касается ущерба и цены, то лучше об этом не говорить.
He was talking about it without any kind of remorse—with amusement.
Он говорит об этом без капли раскаяния — напротив, это его забавляет.
We were talking about the other wand, the wand that changes hands by murder.
— Мы перед этим говорили о другой палочке, той, что переходит из рук в руки посредством убийства.
Should we talk about continuity and change, or should we talk about stagnation and progress?
Следует ли нам говорить о континуитете и переменах, или же нам следует говорить о стагнации и прогрессе?
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
So if we are talking about compliance, let it be global.
Таким образом, если мы и говорим о соблюдении, то давайте говорить о соблюдении в глобальном масштабе.
In Gaza, we are talking about even more.
В секторе Газа можно говорить о еще большем количестве".
That requires frank talk about difficult subjects.
Необходимо откровенно говорить о трудных вопросах.
They began talking about Lizaveta.
Они стали говорить о Лизавете.
«Doan' le's talk about it, Huck.
– Не будем говорить про это, Гек.
“What's he talking about?” he felt utterly at a loss. “Can he really take me for innocent?”
«Об чем говорит, — терялся он про себя, — неужели же в самом деле за невинного меня принимает?» — Что так говорю?
he said desperately, leaning in so that nobody else could overhear, “let’s not talk about Cedric right now… let’s talk about something else—”
— Знаешь, — с отчаянием сказал он, подавшись к ней, чтобы никто не услышал, — давай не будем сейчас говорить о Седрике… давай поговорим о чем-нибудь другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test