Traduzione per "supervising" a russo
Esempi di traduzione.
It supervises local religious courts.
Он надзирает за местными религиозными судами.
(b) Supervise the activities of the Technical Secretariat;
b) надзирает за деятельностью Технического секретариата;
(c) [Supervise the operation of the Agreement between the Organization and the IAEA;]
c) [надзирает за действием Соглашения между Организацией и МАГАТЭ;]
The Procurator's Office was responsible for supervising the activities of the Supreme Court.
Прокуратура являлась надзирающим органом за деятельностью Верховного Суда.
A refusal to permit such an examination may be the subject of an appeal to the supervising procurator.
Отказ в проведении такого освидетельствования может быть обжалован надзирающему прокурору.
Neither the supervising procurators nor the judges hearing the cases considered the arrests to be illegal.
Неправомерность задержаний не была установлена ни надзирающими прокурорами, ни судами.
This decision was verified by the supervising prosecutor of the Prosecutor's Office of Astana and was confirmed.
Законность этого решения была проверена надзирающим прокурором Прокуратуры Астаны и была подтверждена.
1992-1994: Inspector of prison judicial services and supervised education.
1992-1994 годы Инспектор судебных служб и по вопросам надзираемого воспитания.
She is now a primary-school inspector and supervises special institutions for persons with disabilities.
Сейчас она занимает должность инспектора по начальным школам и надзирает за специальными учреждениями для инвалидов.
However, keeping juveniles in the same room with adults requires the consent of the supervising procurator.
При этом на совместное содержание несовершеннолетних и взрослых в камере должно быть получено согласие надзирающего прокурора.
We're both kinda supervising.
Мы оба в своем роде надзираем.
- Check who was the supervising agent.
- Проверь, кто был надзирающим агентом.
It's because you're my supervising officer.
Это потому что ты мой надзирающий.
That I supervised all the executions?
Что я надзирал за всеми казнями?
I cleared this with the supervising marshal.
Я обо всём договорился с надзирающим маршалом.
And we'll be supervising you the entire time.
И мы будем надзирать за вами все время.
We'll be supervising you during your furlough.
Мы будем надзирать за вами, на время вашего освобождения.
Officer Zimmerman, the undercover officer was the supervising cop...
Офицер Циммерман, офицер под прикрытием был надзирающим полицейским....
It seems some poor beggar has to supervise the disbursements.
Должен был найтись несчастный, готовый взяться надзирать на выплатами.
You know, for a second there, I thought I'd have to find a new supervising officer.
Знаешь, на секунду я подумала, что мне придется искать нового надзирающего офицера.
to supervise the application of the Convention.
наблюдает за применением Конвенции...
- Supervise the application of the Convention.
- Наблюдать за применением Конвенции.
- Supervise the operation of the guarantee system.
- наблюдать за функционированием системы гарантий.
The office of the Attorney supervises the behaviour of the police.
За действиями полиции наблюдает прокуратура.
The application of this law is supervised by the Ministry of Labour.
За осуществлением этого закона наблюдает Министерство труда.
Each section is supervised by a different team of warders.
За каждой секцией наблюдает отдельная группа надзирателей.
Supervises the proper conduct of the warehouse management contract.
Наблюдает за правильным исполнением договора об использовании складов.
Supervise any intersessional work in support of the Committee;
- наблюдать за любой работой, проводимой в межсессионный период в поддержку деятельности Комитета;
UNPROFOR will supervise the repair work and assist where appropriate.
СООНО будут наблюдать за ходом ремонтных работ и при необходимости оказывать содействие.
The Prosecutorial Commission will also oversee the internal supervision unit.
Комиссия по делам прокуратуры также будет наблюдать за деятельностью подразделения внутреннего надзора.
Well, I'm... supervising.
Ну, я... наблюдаю.
- Well, you can supervise.
- Ты можешь наблюдать.
Supervising what, exactly?
За чем именно он наблюдает?
Will you supervise me?
Ты будешь меня наблюдать?
To supervise, sure.
Да, но я все время наблюдаю.
Well, I've supervised cleaning before.
Ну, наблюдала за уборкой раньше.
I'm supervising the official balloting.
Я наблюдаю за официальным голосованием.
- Keep her under constant supervision.
- И постоянно наблюдайте за ней.
Supervised custodial visit, not family.
Это посещение наблюдается, это не семейный визит.
Shouldn't I be supervising this?
Разве мне не стоит наблюдать за этим?
Here the democratic organization may take the following shape: the workers elect delegates who form a sort of parliament, which establishes the working regulations and supervises the management of the bureaucratic apparatus.
Тут демократическая организация может получить такой вид: рабочие выбирают делегатов, которые образуют нечто вроде парламента, и этот парламент устанавливает распорядок работ и наблюдает за управлением бюрократического аппарата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test