Traduzione per "substantiate it" a russo
Esempi di traduzione.
The Committee finds that the author has failed to substantiate this claim for purposes of admissibility.
Комитет решает, что автор не обосновал это утверждение для целей приемлемости.
It submits, therefore, that the authors have failed to substantiate this claim.
Он утверждает поэтому, что авторы не смогли обосновать это утверждение.
The Committee considers that the author has failed to substantiate this particular claim.
Комитет считает, что автор не обосновал это конкретное утверждение.
The Committee considered that the author had failed to substantiate that allegation for purposes of admissibility.
Комитет счел, что автору не удалось обосновать это утверждение для целей приемлемости.
The Committee, therefore, finds that the author has failed to substantiate this claim for the purposes of admissibility.
Поэтому Комитет считает, что автор не обосновал это утверждение для целей приемлемости.
It follows that the author has failed sufficiently to substantiate this allegation, for purposes of admissibility.
Из этого следует, что автор не смог достаточным образом обосновать это утверждение для целей приемлемости.
However, the Committee finds that the author failed to substantiate this allegation and therefore declares the communication inadmissible in that part.
Вместе с тем Комитет считает, что автор не смог обосновать это утверждение, и поэтому объявляет сообщение в этой части неприемлемым.
If the facility claims that the identity of a chemical is a trade secret, it must provide supporting documentation to substantiate this.
132. Если предприятие заявляет, что химический состав того или иного соединения представляет собой коммерческую тайну, оно должно обосновать это заявление соответствующей документацией.
In the absence of other pertinent information in this connexion, the Committee considers that the author has failed sufficiently to substantiate this allegation, for purposes of admissibility.
За неимением другой соответствующей информации в этом отношении, Комитет считает, что автору не удалось в достаточной степени обосновать это обвинение для целей приемлемости.
It therefore concludes that the author failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility, and declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Поэтому он приходит к выводу о том, что автор не обосновал это утверждение для целей приемлемости, и объявляет его неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
No. either substantiated or partially substantiated
Количество полностью или частично обоснованных жалоб
How many were substantiated?
Сколько из них обоснованы?
His allegations are yet to be substantiated.
Его утверждения еще должны быть обоснованы.
Procedural issue: Failure to substantiate claim
неспособность обосновать жалобу
substantiates the need to have such a licence
- обосновало необходимость выдачи такой лицензии;
Part substantiated/ part unsubstantiated
Частично обоснованные/ частично необоснованные
(iv) Expenditures not properly substantiated;
iv) расходы, не обоснованные надлежащим образом;
Substantiated and forwarded to Member State
Обоснованными: дела переданы государству-члену
Substantiated or report under review
Количество обоснованных или находящихся на рассмотрении заявлений
In the alternative, this claim is insufficiently substantiated.
Кроме того, это заявление недостаточно обосновано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test