Traduzione per "steps is" a russo
Esempi di traduzione.
The steps taken so far are a beginning, but only a beginning.
Предпринятые теперь шаги - это только начало.
The next step is to implement the resolution.
Следующий шаг -- это осуществление данной резолюции.
The next step is the application of these novelties.
Следующий шаг - это практическое внедрение этих новшеств.
The second step is the provision of remedies.
Второй шаг -- это предоставление средств правовой защиты.
31. The first step is to define who is the competition?
31. Первый шаг - это определение того, кто является конкурентом.
The second step is to ascertain their views and find out what their thinking is.
Второй шаг -- это выяснение их мнений, с тем чтобы понять, что они думают.
The first step is the submission of a written proposal to be considered by WP.29.
Первый шаг - это представление письменного предложения для рассмотрения WP.29.
The third step is to carry out a proposed Implementation Strategy and Plan for Internal Oversight.
Третий шаг − это осуществление предлагаемой практической стратегии и плана внутреннего надзора.
Thus, the next step is to translate the political and financial will and commitments into meaningful and effective action.
Поэтому следующий шаг -- это превратить политическую волю и финансовые обязательства в значимые и эффективные действия.
The next step is to bring into effect the Western and Central Pacific Tuna Convention.
Следующий шаг -- это обеспечение вступления в силу Конвенции по запасам тунца в западной и центральной частях Тихого океана.
The second step is answer.
Второй шаг - это ответ.
Now, the first step is so easy,
Ну, первый шаг - это просто.
First step is admitting there's a problem.
– Первый шаг – это признать существование проблемы.
Maybe the first step is stop beating yourself up.
Может быть, первый шаг - это перестать винить себя.
The first step is always admitting we need help.
Первый шаг - это признать, что нам нужна помощь.
The ninth step is to make amends wherever possible.
9-ый шаг - это принесение всех возможных извинений.
Look, the first step is to say it out loud.
Слушай, первый шаг - это заявить об этом громко.
Having defined the problem, the first step is the acquisition of data.
Определив проблему, первый шаг это получение данных.
The first step is you gotta put aside your personal feelings.
Тогда первый шаг - это отбросить все свои личные переживания.
The only difficult step is the one in the face of the lion.
Единственно сложный шаг, это шаг перед лицом Льва.
The Baron took two backward steps, thinking: It was Rabban.
Барон отступил на два шага. Это все Раббан!
Small steps forward are still steps forward.
И небольшие шаги вперед -- это все же шаги вперед.
entitled "One Deceptive Step Forward, Two Steps Backward:
озаглавленное "Один обманчивый шаг вперед, два шага
Step 9: Steps by the Nuclear-Weapon States
Шаг 9: Шаги государств, обладающих ядерным оружием
We are ready to deal with that phase by phase, step by step, and one of the first steps to take is cut-off.
Мы готовы заняться этим поэтапно, шаг за шагом, и в качестве одного из первых шагов предпринять рассмотрение вопроса о "прекращении производства".
Today's decision is a step in that direction; we are waiting for the next steps.
Сегодняшнее решение является шагом в этом направлении, и мы ожидаем следующих шагов.
We believe that this first step should be followed by further steps.
И мы полагаем, что за этим первым шагом должны последовать дальнейшие шаги.
The Strategy was a step in the right direction, but only a first step.
Данная Стратегия является шагом в правильном направлении, но это всего лишь первый шаг.
(a) Preliminary steps:
а) предварительные шаги:
These steps included:
Эти шаги включают:
This step is sensational!
Это невероятный шаг!
Next step is copulation.
Следующий шаг - копуляция.
The big step is here.
Сделаем большой шаг.
The next step is obliteration.
Следующий шаг - уничтожение.
The first step is taken.
Первый шаг сделан.
First step is through this man...
Первым шагом будет...
The first step is an amniocentesis.
Первый шаг - амниоцентез.
The next step is confirmation.
Следующим шагом будет доказательство.
- So the next step is the chop.
- Следующий шаг - резануть...
And so it is at every step, sir!
Да ведь на каждом шагу этак-то-с!
Each of us takes his own steps.
У всякого свои шаги.
So the pair walked along a few steps.
Так шли они несколько шагов.
Buck retreated two or three steps.
Бэк попятился на несколько шагов.
The steps were heavy, regular, unhurried.
Шаги были тяжелые, ровные, неспешные.
Kozel's house was about thirty steps away.
Дом Козеля был шагах в тридцати.
The Baron moved two steps behind Alia.
Барон отступил на два шага назад;
They had to go two or three hundred steps.
Идти было шагов двести-триста.
It was only a few more steps to his place.
До его квартиры оставалось только несколько шагов.
In a few steps they were in utter and impenetrable dark.
Через несколько шагов их поглотил непроглядный мрак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test