Traduzione per "springs be" a russo
Esempi di traduzione.
Most of the rural population relies on individual wells and springs, and in high mountainous areas, springs and streams.
Большая часть населения сельских районов пользуется индивидуальными колодцами и источниками, а население высокогорных районов использует воду источников и рек.
Rehabilitation of springs and distribution channels.
:: Ремонт источников воды и распределительных каналов.
3. All the Syrian Arab hot spring water is used by Israel, which endeavoured to alter the nature of the spring by rearing crocodiles there;
3. все сирийские арабские горячие источники используются Израилем, который пытается изменить характер этих источников, разводя в них крокодилов;
Water supplies were largely confined to springs and streams.
Воду брали в основном из источников и ручьев.
A hot springs natural source that is situated in this bathing facility..
Горячие минеральные источники в этом плавательном сооружении
35. Develop local springs (West Bank).
35. Развивать сеть местных источников (на Западном берегу).
(e) The locations of springs, seeps and shallow water-tables;
е) нахождение родников, источников и мелких грунтовых вод;
The majority gets their water from rivers, springs and swamps.
Большинство людей пользуются водой из рек, источников и болот.
Drinking water quality from groundwater -- springs, wells
Качество питьевой воды, поступающей из грунтовых вод − источников, колодцев
The true source of a spring can be discovered only during the dry season.
Настоящий источник можно отыскать лишь в засуху.
And there's talk about the Holy Spring being sanctified by the Vatican.
И поговаривают об освящении Святого источника Ватиканом.
Water, he said, they would not need to carry this side of the forest, for there were streams and springs along the road.
Как сказал Беорн, воду с собой брать было не нужно, потому что на пути к лесу попадалось множество источников.
At Esalen there are some large baths fed by hot springs situated on a ledge about thirty feet above the ocean.
В Эсалене есть большие купальни, питаемые горячими источниками, которые бьют из скалистого выступа, расположенного метрах в десяти над океаном.
"Another excellent idea, and worth considering!" replied Lebedeff. "But, again, that is not the question. The question at this moment is whether we have not weakened 'the springs of life' by the extension ..."
– Мысль ловкая и намекающая! – похвалил Лебедев. – Но опять-таки дело не в том, а вопрос у нас в том, что не ослабели ли «источники жизни» с усилением…
cried Gania, from the other corner, "do you mean to say that railways are accursed inventions, that they are a source of ruin to humanity, a poison poured upon the earth to corrupt the springs of life?"
– Так что же после этого, – горячился в другом углу Ганя, – выходит, по-вашему, что железные дороги прокляты, что они гибель человечеству, что они язва, упавшая на землю, чтобы замутить «источники жизни»?
There must have been an idea more powerful than all the calamities and sorrows of this world, famine or torture, leprosy or plague--an idea which entered into the heart, directed and enlarged the springs of life, and made even that hell supportable to humanity!
Стало быть, была же мысль сильнейшая всех несчастий, неурожаев, истязаний, чумы, проказы и всего того ада, которого бы и не вынесло то человечество без той связующей, направляющей сердце и оплодотворяющей источники жизни мысли!
Show me a single idea which unites men nowadays with half the strength that it had in those centuries, and dare to maintain that the 'springs of life' have not been polluted and weakened beneath this 'star,' beneath this network in which men are entangled!
Покажите мне связующую настоящее человечество мысль хоть вполовину такой силы, как в тех столетиях. И осмельтесь сказать, наконец, что не ослабели, не помутились источники жизни под этою «звездой», под этою сетью, опутавшею людей.
A visit from Vera Lebedeff distracted him a little. She brought the infant Lubotchka with her as usual, and talked cheerfully for some time. Then came her younger sister, and later the brother, who attended a school close by. He informed Muishkin that his father had lately found a new interpretation of the star called "wormwood," which fell upon the water-springs, as described in the Apocalypse.
Его развлекла немного Вера Лебедева, которая пришла к нему с Любочкой и, смеясь, что-то долго рассказывала. За нею последовала и сестра ее, раскрывавшая рот, за ними гимназист, сын Лебедева, который уверял, что «звезда Полынь» в Апокалипсисе, павшая на землю на источники вод, есть, по толкованию его отца, сеть железных дорог, раскинувшаяся по Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test