Esempi di traduzione.
Thanks also to the people and Government of the sister country of Iraq for assuming the responsibilities of managing the Arab Summit so competently during the previous session.
Благодарю также народ и правительство братской страны Ирак за то, что они столь компетентно организовали предыдущую сессию Арабской встречи на высшем уровне.
May I also extend to you my warmest congratulations for the way you have presided over this Conference and so competently conducted the drafting of its annual report.
Позвольте мне также выразить Вам самые теплые поздравления в связи с тем, как Вы председательствуете на нашей Конференции и столь компетентно провели составление проекта ее годового доклада.
I wish to extend my appreciation for the work done by your predecessors in the presidency, as well as to congratulate the three special coordinators, who so competently performed their functions.
Я хочу выразить свою признательность за работу, проделанную Вашими предшественниками на посту Председателя, а также поздравить трех специальных координаторов, которые столь компетентно исполняли свои функции.
I also take this opportunity to acknowledge with deep gratitude the contributions of your predecessor, who so competently steered the work of the fifty-sixth session of the General Assembly to its conclusion.
Еще я пользуюсь предоставившейся возможностью, чтобы с глубокой признательностью отметить вклад Вашего предшественника, который столь компетентно руководил работой пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи до самого ее завершения.
I should also like to take this opportunity to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador, who so competently and intelligently presided over our work at the forty-ninth session.
Пользуясь случаем, я хотел бы выразить заслуженную признательность Вашему предшественнику на этом посту послу Валенсиа Родригесу (Эквадор), столь компетентно и мудро руководившему нашей работой в ходе сорок девятой сессии.
Bosnia and Herzegovina is not able to support overall reconstruction of war-devastated housing and infrastructure, so competent institutions, through planned and strategic activities, decide on reconstruction of the devastated residential units relevant to the return process.
343. Босния и Герцеговина не в состоянии поддерживать реконструкцию всего жилья и всех инфраструктур, разрушенных войной, поэтому компетентные органы, проводя плановые и стратегические мероприятия, принимают решения о восстановлении разрушенных жилых единиц, имеющих значение для успеха процесса возвращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test