Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
She outlined the Bhutto doctrine of reconciliation, so brilliantly presented in her last book.
Она разъясняла <<доктрину примирения>> Бхутто, блестяще изложенную в ее последней книге.
We would like also to pay a warm tribute to his predecessor, who presided so brilliantly over the work of the previous session.
Мы хотели бы также тепло поблагодарить его предшественника, который столь блестяще руководил работой предыдущей сессии.
This historic session of the General Assembly offers us a unique opportunity to evaluate the achievements and progress made in the fulfilment of the ideals so brilliantly and boldly expressed by the founding fathers in the Charter.
Эта историческая сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет нам уникальную возможность оценить достижения и успехи во исполнение идеалов, блестяще и мужественно выраженных нашими отцами-основателями в Уставе.
At the same time, we would like to extend our sincere congratulations to his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who so brilliantly conducted the work of the fifty-first session of the General Assembly.
Одновременно мы хотели бы выразить искреннюю признательность его предшественнику послу Разали Исмаилу (Малайзия), блестяще справившемуся с руководством работой пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
We also wish to convey heartfelt recognition to the Foreign Minister of Uruguay, Mr. Didier Opertti, who so brilliantly presided over the last session, a matter of legitimate pride for Latin America.
Мы также хотели бы высказать искреннюю признательность министру иностранных дел Уругвая г-ну Дидьеру Опертти, который столь блестяще исполнял обязанности Председателя на прошлой сессии, что вызывает законную гордость стран Латинской Америки.
The delegation of the Principality of Monaco rightly appreciates the draft resolution that has just been introduced so brilliantly by His Excellency Mr. Sergio Vento, the Ambassador and Permanent Representative of a country which itself is a historical cradle of our democracies, Italy.
Делегация Княжества Монако высоко оценивает проект резолюции, который столь блестяще был только что представлен нам Его Превосходительством гном Серджо Венто, послом и Постоянным представителем Италии, страны, которая сама является исторической колыбелью демократии.
Mr. González Gálvez (Mexico) (interpretation from Spanish): It is an honour and a pleasure to express, on behalf of the delegation of Mexico, our appreciation to Mr. Blix for the report on the work done last year by the International Atomic Energy Agency (IAEA), which he leads so brilliantly and competently.
Г-н Гонcалес Гальвес (Мексика) (говорит по-испански): Для меня большая честь и радость выразить от имени делегации Мексики признательность г-ну Бликсу за доклад о работе, проделанной в прошлом году Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), которое он столь блестяще и компетентно возглавляет.
My thanks also go to the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Marrack Goulding, for his valuable input to the Committee's work and to thank the Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Prvoslav Davinic, who so brilliantly directs the Secretariat staff serving our Committee.
Я также выражаю признательность заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам г-ну Марраку Гулдингу за ценный вклад в работу Комитета и Директору Центра по вопросам разоружения г-ну Првославу Давиничу, который столь блестяще руководил сотрудниками Секретариата, обслуживавшими работу нашего Комитета.
Your Majesty, France has never been so brilliantly represented.
Ваше величество, впервые Франция так блестяще представлена.
So brilliantly that I am going to leave you to finish the meeting on your own.
Так блестяще, что я предоставляю тебе самому закончить встречу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test