Traduzione per "smothering" a russo
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
They reportedly smothered him with plastic and poured boiling water over his head.
Его душили, надев на голову полиэтиленовый пакет, и лили на голову кипяток.
Having refused to provide that information, the complainant was smothered with a plastic bag, had various substances, including chilli sauce, inserted into his nose and was hit on the head with a book.
После того как он отказался сообщить им эту информацию, его стали душить с помощью пластикового пакета, засовывали ему в нос различные вещества, включая соус чили, и били его по голове книгой.
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely.
Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки.
verbo
When you try to smother them, it just spreads the oil around.
Пробуешь тушить, а нефть разносит огонь ещё больше.
You've extinguished a small Jewish flame by smothering it with a Roman oil.
Ты тушишь малое иудейское пламя, поливая его римским маслом.
Smother with scrambled egg mixed with curry powder, top with sweet pickle and cover.
ТВ: тушить с яичницой-болтуньей, с добавлением карри... полейте сладким рассолом и накройте крышкой.
verbo
Who is financing the media and what gets printed are important issues in understanding the degree of press freedom and to what extent big media smother the independent press.
Важные вопросы для понимания степени свободы печати и того, насколько крупные СМИ подавляют независимую прессу, заключаются в том, кто финансирует средства массовой информации и что печатается.
What the hell kind of father smothers his daughter like that?
Что за отец станет так подавлять свою дочь?
- Let's just say That sometimes brilliance is celebrated, And sometimes it's smothered.
-Скажем так, иногда талант прославляют, а иногда подавляют.
If there's one thing women totally love... it's to be smothered by men. - Heh.
Ты же знаешь, женщины обожают, когда их подавляют мужчины
Jay says that I'm smothering Manny... - Mm-hmm. - But I'm just enjoying him.
Джей говорит, что я подавляю Мэнни, но я просто наслаждаюсь им.
verbo
And the goal is not to smother that value, but to harness it.
Наша цель не замять эту ситуацию, а наоборот, использовать с выгодой для себя.
verbo
Is that what you want, to be smothered by pity and grief?
Вот чего ты хочешь - задохнуться от жалости и горя?
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test