Traduzione per "slavish" a russo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Promotion of human rights of poor girl-victims of slavery and their self-employment for liberation from slavish living without dignity Keoogo
Поощрение прав бедных девочек-жертв рабства и их самостоятельная занятость в интересах освобождения от недостойного рабского существования
As the entire international community knows, all this suffering was designed to force Libya to adopt a policy of appeasement, a policy of slavish acquiescence.
Как известно всему международному сообществу, эти страдания были причинены стремлением заставить Ливию начать проводить политику примирения - политику рабского покорства.
Slavish application of rule on the programme of work and continued misapplication of the consensus rule regrettably would also mean that a single delegation could block a work programme that sought only to schedule such discussions.
Рабская приверженность правилу о программе работы и продолжающееся прискорбное извращение правила консенсуса также означали бы, что одна-единственная делегация способна заблокировать программу работы, ставящую своей единственной целью установить график таких обсуждений.
Rejecting false morality and slavish convention in favour of pleasure?
Что мы отвергли фальшивую мораль и рабское соглашательство во имя наслаждений?
Colossal is a free market succubus with a slavish devotion to the bottom line.
"Colossal" - это шлюха свободного рынка которая рабски поклоняется только прибыли.
Uh-huh, yeah, I realize your boss requires a blind allegiance and slavish devotion, okay?
Ага. Я понимаю, твой босс требует рабской преданности и слепой верности, да?
A dedicated viciousness and slavish devotion to mob doctrine had Sparazza's star on the rise.
Звезда Спарацца взошла благодаря его неизменной жестокости и рабской преданности мафиозной доктрине.
I don't know who gave me this kind of slavish: It is really a guilty of the most hideous crime!
кто вывел это своим старательным рабским почерком: эту гнусность!
Or shall I bend low and, in a slavish voice, with bated breath and whispering humbleness say this -
Иль, низко поклонившись, рабским тоном, едва дыша и с трепетным смиреньем сказать:
But it is true that the Oriental races are known for their barbarity and their slavish devotion to their senses.
Но ты прав, восточные народы знамениты своим варварством и рабской преданностью плотским утехам.
Look, friend, I respect your slavish devotion to the free market, but you can't welch on a contract.
Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт.
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them.
У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их.
Everyone thinks he does it out of slavish feelings, but it's simply because he's ashamed of that bird's nest of his—such a bashful man!
Все думают, что он от рабских чувств, а он просто оттого, что своего гнезда птичьего стыдится: стыдливый такой человек!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test