Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
3.2.2.2.2 The third sentence of former 3.2.2.2 ("Existing human experience...effects on the skin") becomes new 3.2.2.2.2 as amended to read as follows:
3.2.2.2.2 Третье предложение бывшего пункта 3.2.2.2 ("В первую очередь следует проанализировать имеющуюся информацию по действию на человека ... с воздействием на кожу") становится новым пунктом 3.2.2.2.2, и в него вносятся следующие поправки:
At that point, our skin becomes a semipermeable membrane... ... whichallowsthepassage of genetic material.
В этот момент наша кожа становится полупроницаемой мембраной, сквозь которую может проникать генетический материал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test