Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
No, bigger sip... big, bigger sip.
Глоток, еще глоток, давай.
Just a sip, just a sip.
Один глоток, только один глоток.
Take another sip.
Сделай еще глоток.
- Just one sip...
- Просто маленький глоток...
Just a sip.
Только маленький глоток.
A sip ofthe beer and then a sip of the "bagaco"?
Глоток пива, а потом глоток "синьки", так?
Take, the last sip!
- Выпей, последний глоток
Maybe just one sip.
Только один глоток.
Just take a sip.
Всего один глоток.
Here, have a sip.
Давай, сделай глоток.
slopping wine down herself, she took a shaky sip.
Она притихла, сделала глоток, расплескивая вино на себя.
Harry, who had been taking a sip of butterbeer, choked.
Гарри, как раз сделавший глоток сливочного пива, подавился им.
She took the siphon tube in her mouth, pulled up only the most minuscule sip.
Взяла в рот трубку и осторожно потянула, сделав совсем крохотный глоток.
Jessica, a sip of the fluid on her tongue, found her body rallying, converting the poison almost automatically.
Джессика, держа глоток во рту, почувствовала, что ее тело почти автоматически преобразует яд.
He only remembered taking one sip of cold water and spilling some from the mug onto his chest.
Помнил только, как отхлебнул один глоток холодной воды и пролил из кружки на грудь.
Without questioning, because she recognized the tone of awareness in Chani's voice, Jessica lifted the ewer to her mouth, drew in a small sip.
Джессика не стала задавать вопросы – по голосу Чани она поняла, что та знает, что делает. Поднеся к губам кувшин, Джессика отпила крошечный глоток.
Sip it slowly.
Потягивай его медленно.
We can sip some Pinot.
Будем потягивать вино.
You will sip it.
Вы будете потягивать её.
He just sort of sips at the foam.
Он просто вроде потягивает пены.
So you have to sip, not gulp.
Поэтому надо потягивать, а не хлебать.
You could sip that, you know. It's not medicine.
Потягивай, это же не лекарство.
Dad used to let me sip his beer.
Отец разрешал мне потягивать его пивцо.
You don't sip it like a latte.
Не надо потягивать его так, будто это латте.
I sip the wine, taste the food, find everyone fascinating.
Потягиваю вино, смакую еду, нахожу всё очаровательным.
I'm gonna sit over there and I'm gonna sip it.
Я буду сидеть здесь и потягивать её.
Here, honey, take a little sip.
Так, родная, сделай маленький глоток.
Here. Just try to take a little sip.
Просто попытайся сделать маленький глоток.
You let me sneak one sip.
- Позволяла сделать мне один маленький глоток.
- I think I need another sip.
-Мне кажется пора сделать ещё маленький глоток.
I take one sip, and I'm like, "hello, nurse!"
Я делаю маленький глоток, и я такой: "привет, красотка!"
Silas needs more than just a sip to cure himself.
Сайласу нужно больше, чем маленький глоток чтобы излечить себя
For your birthday you should have a tiny sip.
В честь твоего дня рождения тебе можно сделать маленький глоток.
Then you take a healthy sip, and you move it around your mouth so that the tongue can test it from all sides.
Затем сделай маленький глоток И почувствуй вкус вина.
But if you let her sip from a juice box, she gets really, really happy and start squeaking like R2D2.
Но если ты дашь ешь маленький глоток из коробки с соком она станет очень радостной и пищать как R2D2
Look who's come crawling back through the desert of shame to the oasis of hope, begging for just one sip of cool Janitor forgiveness.
Посмотрите кто приполз обратно через пустыню позора в оазис надежды. вымаливая маленький глоток прохладненького прощения Уборщика ответ - нет.
прихлебывать
verbo
sip some whiskey...
Надеюсь, он мог носить зеленое, прихлебывать виски...
It likes to drink every day, but this one over here is a bit finicky, and only wants a little sip on the weekend.
Оно любит пить каждый день, а вот это немного привередливо и любит пить маленькими глотками по выходным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test