Traduzione per "shirk" a russo
Esempi di traduzione.
verbo
Fortunately, it is a responsibility they have not shirked.
К счастью, они и не уклоняются от такой ответственности.
That responsibility should not be shirked by the international community.
Международное сообщество не должно уклоняться от этой обязанности.
We cannot shirk our responsibilities in this area.
Мы не можем уклоняться от ответственности в этой области.
The authorities should not shirk their responsibility in that regard.
Власти не должны уклоняться от своей ответственности в этом отношении.
And to do that we need a Keeper nominate who will not shirk what must be done.
И для этого мы должны назначить Хранителя, который не будет уклоняться от того, что должно быть сделано.
"Cheerful in all weathers... "Never shirked a task.
Бодрый в любую погоду... никогда не уклонялся от заданий.
Looks like somebody's shirking their sober sister duties.
Похоже кое-кто уклоняется от своих обязанностей "трезвой сестры".
I'm a military man, I'd never shirk my duty.
Я военный человек, никогда не уклоняющийся от своего долга.
verbo
China has never shirked its responsibility for promoting nuclear disarmament.
Китай никогда не увиливал от лежащей на нем ответственности за содействие ядерному разоружению.
In that regard, we are facing a genuine deadlock in which the two partners are shirking their responsibilities.
В этом смысле мы зашли в настоящий тупик -- оба партнера увиливают от выполнения своих обязательств.
Do not shirk your responsibility in this situation, Elizabeth.
Не увиливай от ответственности, Элизабет.
I told him, man-to-man, that he was shirking his parental responsibilities.
Я сказал ему откровенно, что он увиливает от своих родительских обязанностей.
She shirked all of her responsibility, including the most important: identifying her successor.
Она увиливала от любой ответственности, включая самую важную найти свою преемницу.
Any excuse to shirk 'is chores and study the inside of Sally Chill-off's kiddley.
При первой возможности увиливает от работы и бежит прохлаждаться в пивнушку Салли-забери-покрепче.
With your older brother shirking his duties, you're going to have to do a lot more of this.
Из-за брата, увиливающего от своих обязанностей, тебе придется часто этим заниматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test