Traduzione per "sharing" a russo
Sharing
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Growth is once again within our grasp and we refuse to share it.
Грядет экономический рост, и мы не хотим дележа.
The Ngiti Colonel Kandro was allegedly killed during the sharing of the loot that followed the attack on Nyankunde.
Полковник Кандро из числа нгити, как рассказывают, был убит при дележе награбленного после нападения на Ньянкунде.
Let us also speak of the injustices, the ethnic and regional discriminations, that have often characterized power-sharing in our country.
Упомянем также несправедливость, дискриминацию по этническому и региональному признаку, которыми часто сопровождался дележ власти.
Although there had been difficulties in sharing the money between two groups of victims and this case was heard by the Supreme Court, the victims had reached a gentleman's agreement to share this money.
Несмотря на определенные трудности, которые возникли при дележе компенсации между двумя группами потерпевших, это дело слушалось в Верховном суде, потерпевшие пришли к мировому соглашению и распределили компенсацию между собой.
The division of those resources has included an accepted, and indeed expected, sharing, in a chain of distribution from donor to transporter to controlling authority to local interlocutor.
Раздел этих ресурсов включает принятый, да и, по сути дела, ожидаемый дележ в цепочке распределения от донора к перевозчику и далее к контролирующей власти и к местному партнеру.
59. Article 82 of the Convention provides for a system of revenue sharing with respect to the exploitation of the non-living resources of the continental shelf where the shelf extends beyond 200 nautical miles from the baseline.
59. Статья 82 Конвенции предусматривает систему дележа доходов от разработки неживых ресурсов континентального шельфа, когда этот шельф простирается далее чем на 200 морских миль от исходных линий.
The report of the Expert Group made reference to allegations of "fee-splitting", that is the sharing by defence counsel of the fees paid by the two Tribunals with their clients, with particular reference to the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
В докладе Группы экспертов содержатся утверждения о <<разделе гонораров>>, т.е. о дележе адвокатами защиты гонораров, выплачиваемых им обоими трибуналами, с их клиентами, и при этом конкретно указывалось на Международный трибунал по бывшей Югославии.
The Meeting recognized that an effective response to transnational organized crime, including drug trafficking, must be based on the establishment of an adequate legislative framework, the setting up of capacity-building programmes and the strengthening of regional and subregional cooperation based on shared responsibility, inter alia through bilateral agreements, the recovery or sharing of assets, exchange of information, technology transfer and training.
69. Совещание отметило, что эффективные ответные меры на транснациональную организованную преступность, в том числе незаконный оборот наркотиков, должны основываться на создании надлежащей правовой базы, выработке программ по развитию потенциала и укреплении регионального и субрегионального сотрудничества на основе совместной ответственности, в частности, посредством двусторонних соглашений, возвращения активов или их дележа, обмена информацией, передачи технологий и подготовки кадров.
At the time of the Group of Experts' visit to Mahagi, it was reported that Jerome maintained a business partnership to keep a working peace with FPDC and the Front des nationalistes et intégrationistes (FNI) by sharing the revenue generated by imports, with FNI receiving 40 per cent, FPDC 10 per cent and FAPC 50 per cent .
Когда Группа экспертов была в Махаги, поступило сообщение о том, что Жером имел деловые партнерские связи для поддержания более или менее мирных отношений с НСДК и Фронтом националистов и интеграционистов (ФНИ) благодаря дележу получаемого от импорта дохода, при этом ФНИ получал 40 процентов, НСДК -- 10 процентов и ВСКН -- 50 процентов.
Now, about the sharing up.
- Поговорим про дележ.
I like you very much, but there will be no sharing.
Вы мне очень нравитесь, но никакого дележа не будет.
Well, you should know something about sharing, huh, Hector?
Ну, вы должны кое-что знать о дележе, а, Гектор?
There was, of course, no longer any question of dividing the hoard in such shares as had been planned, to Balin and Dwalin, and Dori and Nori and Ori, and Oin and Gloin, and Bifur and Bofur and Bombur—or to Bilbo.
Конечно, сейчас о задуманном ранее дележе богатств не могло быть и речи: оно не досталось ни Балину с Двалином, ни Дори, Нори и Ори, ни Оину и Глоину, ни Бифуру, Бофуру и Бомбуру, ни, тем более, Бильбо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test